Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: CAD
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75
Gem
Ботов разве нет ещё?
Krishnik
а ещё в двухсторонних мечах можно в бою случайно вместо середины взять лазер,и прощай рука smile.gif
Nemo
разве правильно не космонаВт?

И зачем повар Брайан клонировал себя и надел костюмы Этана и Лайлы?
genrix4444
Вы все еще ищете смысл в действиях повара? Удачи в поисках.
Хотя Этан на это способен, не понимаю - почему вы удивились.
...
мне одному кажется,что раньше(намнго раньше,например тут http://a-comics.ru/comics/cad/969) рисовка комикса была куда лучше?
SeWar
Не одному. Раньше как-то больше радовала глаз, но зато теперь всё как-то качественней выглядит. Да и автор растёт над собой - молодец!
Argon
Неееееет, Этан мутирует в повара Брэдаааааа !!!!!!!
Алсо, когда уже зимство начнётся ?
:
QUOTE
мне одному кажется,что раньше(намнго раньше,например тут http://a-comics.ru/comics/cad/969 ) рисовка комикса была куда лучше?

Не согласен. Теперь персонажи выглядят красиво и более человечно. Теперь даже на Лайлу фапать не стыдно.
Riner
совсем не одному) Судя по тенденции увеличения голов, автор скоро скатится до чиби стиля smile.gif
123
Да вроде обе рисовки хороши. А Зимаство же с 25 января.
Duke
QUOTE(Riner @ Dec 31 2011, 09:52)
совсем не одному) Судя по тенденции увеличения голов, автор скоро скатится до чиби стиля smile.gif


чиби стиль в отдельной серии - в silly, можно лицезреть на голосовалке же.
Гость_Fantast-kun_*
Трусы?
JulStap
Трусы?
Dan-Homer
Трусы!
Nemo
Зимаство вроде уже началось.И мне на зимаство подарили PSP. sleep.gif
DLL
Зимаство будет в последнюю неделю января. Стыдно не знать!
Mad Bro
wub.gif Лайла красавица
Джипс
facepalm.gif перевод стал совсем сортирным ...
Тюк
1106 - не правда ли, намекает на драму ужасной погибели? Быть может, у Этана действительно мозговая опухоль, что приносит неадекватность и видения, да убить может в любой момент...
Guest
QUOTE(Тюк @ Jan 2 2012, 14:36)
1106 - не правда ли, намекает на драму ужасной погибели? Быть может, у Этана действительно мозговая опухоль, что приносит неадекватность и видения, да убить может в любой момент...


Убить Этана? Только если автор захочет завершить комикс и оставить всех в недоумении
Krishnik
QUOTE(Джипс @ Jan 2 2012, 08:45)
facepalm.gif перевод стал совсем сортирным ...



с чего ты это взял? facepalm.gif
имя
QUOTE(Krishnik @ Jan 2 2012, 20:12)
с чего ты это взял? facepalm.gif

Полагаю с того, что "what the hell are you doing" это "какого черта, ты делаешь" а никак не "какого хера" %)
Thomas Winter
QUOTE(имя @ Jan 2 2012, 22:40)
Полагаю с того, что "what the hell are you doing" это "какого черта, ты делаешь" а никак не "какого хера" %)


Нет, перевод верный.
По нарастающей:
What the heck - Какого чёрта
What the hell - Какого хрена/хера. В зависимости от интонации и ситуации. В такой ситуации необходимо именно второе.
What the fuck - совсем не печатная версия
ggg
QUOTE
"what the hell are you doing" это "какого черта, ты делаешь" а никак не "какого хера" %)

facepalm.gif
во-первых, ты написал лишнюю запятую
а во-вторых, в чем существенная разница между "какого черта" и "какого хера" или там "какого лешего"? и в чем, собственно, "сортирность"?
имя
QUOTE(Thomas Winter @ Jan 2 2012, 23:45)
What the hell - Какого хрена/хера
нет. фразу What the hell пропускают в дневной эфир у них. Слово хер, не пропускают у нас. И хер это фак. Потому что между ног у меня болтается фак, а не хелл.

QUOTE(ggg @ Jan 2 2012, 23:56)
в чем существенная разница между "какого черта" и "какого хера" или там "какого лешего"? и в чем, собственно, "сортирность"?
В чем разница написал выше. А вот существенная или нет - другой вопрос

З.Ы. Обожаю тырнет за то, с каким энтузиазмом начинают отвечать люди, которым по сути не было адресовано сообщение smile.gif
gadzilla
QUOTE(имя @ Jan 2 2012, 23:09)
Потому что между ног у меня болтается фак, а не хелл.

Между ног болтается глагол? 0_0
Это что-то новенькое в анатомии!
имя
QUOTE(gadzilla @ Jan 3 2012, 00:14)
Между ног болтается глагол? 0_0
Это что-то новенькое в анатомии!

LOL
ок, слил - признаю.
Но думаю понятно что я имел ввиду? смысловые градации. Хелл - черти. Фак - половые ограны и все что с ними связано.
Так же вполне очевиден факт: хер - нецензурное слово (хотя некоторые по неведомым мне причинам считают его "мягким" нецензурным), чего нельзя сказать про слово hell wink.gif

Duke
hell такое же "мягко нецензурное" как и "хер" в их религиозном сообществе. Собственно heck и darn это специальные "цензурные" формы для hell и damn.
Mad Bro
Да успокойтесь вы! Кому какая разница как перевели? Главное смысл понятен, комикс смешной и все счастливы!
KOTYAR
Я просто СОВЕРШЕННО не понял 1740
Что такое "пакетики со смесями"? что за "другие ингридиенты" с которыми их смешивают? это вообще еда, эти смеси? Или это как в каком-то выпуске, какие-то порошки для вархаммер-фигурок? Что это , вообще, такое? unsure.gif
Gem
Я думаю, типа растворимых соков. Юппи там, Зуко.
/*Помню, купила тётя пачку с непонятной надписью(не то чешское, не то польское) и красненьким в чаше - решили что кисель. Залили на ночь в кувшин с узким горлом. Утром оказалось- желе*/
Lex_Liven
К холивару.
Что у нас пропускает дневной эфир проще всего смотреть на примере КВН. "Хрен" и "Хер" там звучали не раз.
И просто на заметку. "Хрен" - это растение, а "хер" - это всего-лишь название одной буквы в кириллице. Это уже в 20-м веке оно стало считаться нецензурным, так как стало употребляться для замены другого слова на эту букву.
Vlad
Heck
A fusion of the words hell and fuck. It is used by saying "What the heck!" as a stand-in for hell or fuck but is really worse than saying "What the hell!" or "What the fuck!" You are really saying "What the hellfuck!"

а вообще я считаю что переводить с другого языка дословно просто нельзя, т.к. это не только дуругой язык но и другая культура! так что придераться и искать разницу между хером и хреном вижу как минимум безсмысленой!
Еванутый-кун
NGE? Да ладно? Всегда видел в этом Еву О__О
Duke
QUOTE(Vlad @ Jan 4 2012, 09:35)
Heck 
A fusion of the words hell and fuck. It is used by saying "What the heck!" as a stand-in for hell or fuck but is really worse than saying "What the hell!" or "What the fuck!" You are really saying "What the hellfuck!"


http://en.wikipedia.org/wiki/Minced_oath
ыц с ножкаме
мдя.. забрак, который кого-то так умоляет
Fantast-kun
1742 не понял фразу последнюю.
Джем
Чтож тут непонятного.
Хотел приключений - получил рабский труд.
"Окачу из шланга" - ну наказание такое.
Dimazawr
Google translate чтоли?
Guest
Это где?
Хаппосай
"Оно взламывает быстрее, или я снова окачу из шланга".

Вот делайте со мной что хотите, но я не понимаю эту фразу. Бессмысленный набор слов. Очень похоже на гугл-транслит, да.
hgg
QUOTE(Хаппосай @ Jan 4 2012, 16:40)
"Оно взламывает быстрее, или я снова окачу из шланга".

Вот делайте со мной что хотите, но я не понимаю эту фразу. Бессмысленный набор слов. Очень похоже на гугл-транслит, да.


Добавь в начало фразы "или".
Гость
Это же перефразированная цитата из Молчания Ягнят, стыдно не знать.
Gem
Тут должна быть обезличенная угроза:
"Или кто-то взламывает быстрее, или этот кто-то снова получит водички из шланга".
"Оно" тут не очень.
BPhoeniX
Вспомнился Морровинд... "Оно что-то хочет? Что оно спрашивает?" Но расе антропоморфных кошек это было простительно
BlackMokona
"Оно" это обращение подчеркивающие абсолютное неуважению собеседника.
"Окачу из шланга" Обольет из шланга, показатель тотального неуважения.
Томми
QUOTE
"Оно" это обращение подчеркивающие абсолютное неуважению собеседника.
"Окачу из шланга" Обольет из шланга, показатель тотального неуважения.


Нашествие профессиональных переводчиков: начало ph34r.gif
Wolf
сотсылка к фильму Молчание ягнят
Ghostel
Дабы подчеркнуть неуважение в фразе к собеседнику переводить надо бы словечко "It" не как "Оно", а как "Он" или "Этот". Хотя It вообще подразумевает обычно вещь. Так что... Назвали бы "вещью", а лучше "отмычкой", как просит того ситауция.

Имхо. Некоторые фразы вообще на русский переводятся с трудом, иногда лучше придумать "неуважительное обращение" самому - это метод литературного перевода. Патаму чта англичане не поймут что значить "Показать, где раки зимуют", а чем мы то хуже biggrin.gif ?

я может чересур Кэп, но Имхо-имхо-имхо... ph34r.gif excl.gif
asdbanz
Извините, что прерываю ваш спор, но кто такие Гунганы?
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.