Я что,единственный кому не прострелили колено?
Trixter
14.12.2011, 13:50
Раньше я поддержал бы Nemo, но потом мне прострелили колено.
#1733. На ситховской диете?
Trixter, официальный перевод не ситх, а сит.
Я лично считаю, что это звучит бредово и ситх на слух симпатичнее.
Trixter
14.12.2011, 14:22
Ок. Я просто увидел в оригинале "h" и посчитал нужным уточнить.
А у меня много стрел, и мне не прострелят колено=)
Если ситх, то должен быть дартх.
вы уже мне все колени поотстреляли шутками про колено %)
Dan-Homer
14.12.2011, 17:57
Официально - Сис. Ситхи - благозвучнее, а ситов я вообще не встречал.
QUOTE
Официально - Сис. Ситхи - благозвучнее, а ситов я вообще не встречал.
...Кроме доброй половины игр по ЗВ в пиратском переводе. А вот про Сис - это вы уже намудрили. Ни разу не видел.
если уж переводить транскрипцией то получится "сиф"
BPhoeniX
14.12.2011, 19:14
А звучит как "Империя Сита"!
Угу, а Дарты - как дротики. ашоделать?
Дискуссия начинает напоминать рассказ Драгунского. "Никакие не сыски, никакие не хыхки, а коротко и ясно - фыфки! Вот и всё".
У нас отсутствует звук, аналогичный зубным в английском. Так что спорить можно до зубовного скрежета, но это ничего не изменит.
З.Ы.
Официально 'th' заменяется 'т'
JulStap
15.12.2011, 16:00
Ка же автор вернется к Этану...
QUOTE(JulStap @ Dec 15 2011, 15:00)
Ка же автор вернется к Этану...
Да ну, зачем, про Э
тхана итак была пере-затянутая арка уже. Лучше отдохнуть от глупой драммы.
даёшь сюжетные эпизоды про эТана!!!
вообще Этан правильно,ты бы его ещё по английским правилам Эзаном,или Эсаном
Кому кто больше нравится? первый,второй,третий или четвёртая? мне первый
QUOTE(Guest @ Dec 15 2011, 17:59)
вообще Этан правильно,ты бы его ещё по английским правилам Эзаном,или Эсаном
U MAD?
При желании можно и как "Ифан" перевести
а мне 4 игрок по душе))) вот только скажут какой у нее ник в этой игре?
QUOTE
Кому кто больше нравится? первый,второй,третий или четвёртая? мне первый
Четвертая. Буйная да еще и с сиськами. Отказаться трудно.
Kerrgan
16.12.2011, 22:00
4я я в игре на нее похожа))
I`m not mad,bro.It`s you
Гость_Никита_*
17.12.2011, 01:05
а если вообще захотеть-то Боб,или Джерри его назвать можно)
QUOTE(Guest @ Dec 17 2011, 00:02)
I`m not mad,bro.It`s you
Повёлся, повёлся, ХАХАХАХА
Neboveria
19.12.2011, 12:51
Не "зима наступает", а "зима близко"
Totenhoff
19.12.2011, 13:16
Похоже, Лукас таки подсадил Этана на ПЛиП.
хм, я не уверен, но кажется не "беар грилз" а "медведь гризли".
QUOTE
хм, я не уверен, но кажется не "беар грилз" а "медведь гризли".
Таки именно Беар Гриллс -
Беар Гриллс
правильно Беар Гриллс,это ведущий одной программы,и переводится как зима наступает,или зима приходит,но не зима близко
gadzilla
19.12.2011, 18:24
QUOTE(. @ Dec 19 2011, 14:20)
хм, я не уверен, но кажется не "беар грилз" а "медведь гризли".
QUOTE(Guest @ Dec 19 2011, 16:57)
переводится как зима наступает,или зима приходит,но не зима близко
Фраза "Зима Близко" является отсылкой к серии книг Джорджа Мартина "Песнь Льда и Пламени" которая неоднократно упоминалась в комиксе, поскольку Тим Бакли является фанатом книг.
Лайла стала ещё красивее, скоро станет богиней, ей можно будет только поклоняться.
Neboveria
20.12.2011, 00:28
Вот как будто переводчика не озадачило выражение Этана об Иных, и он не захотел узнать, кто же они такие...
И еще доставили "ситы" вместо ситхов в недавнем стрипе про Звездные Войны... Глаза б мои не видели!
Neboveria
20.12.2011, 00:32
Ах да. Этан вообще произносится как Итан. Так-то. Это к спору на предыдущей странице.
Как мне сказали в англии - "не имеет смысл как прально пишется или произносится имя, пока человек отзывается все оке!!"
Какоетоимячтобнедумаличтофлудер
20.12.2011, 09:01
QUOTE(Neboveria @ Dec 20 2011, 00:28)
И еще доставили "ситы" вместо ситхов в недавнем стрипе про Звездные Войны... Глаза б мои не видели!
Если не в падлу, назови, пожалуйста, хоть одну причину, почему они должны быть "ситхи"? Кроме варианта "Так было в дубляже" естественно
это никогда не закончится...
Neboveria
20.12.2011, 16:12
А почему вы спрашиваете? Вы имеете что-то против дубляжа?
QUOTE(Neboveria @ Dec 20 2011, 19:12)
А почему вы спрашиваете? Вы имеете что-то против дубляжа?
QUOTE
Если ситх, то должен быть дартх.
genrix4444
20.12.2011, 17:19
QUOTE(Какоетоимячтобнедумаличтофлудер @ Dec 20 2011, 10:01)
Если не в падлу, назови, пожалуйста, хоть одну причину, почему они должны быть "ситхи"? Кроме варианта "Так было в дубляже" естественно
Потому что это них*я не благозвучно. Может быть поэтому? Или вы Дзирта то же зовете Дриззтом? А математика Жордана Йорданом? OH SHI.
а вообще мне пофиг, хоть у меня и чувствуется некое раздражение чуть ниже спины, но по-большой части мне пофиг.
Sakurasleaf
20.12.2011, 21:22
QUOTE(Евген @ Dec 19 2011, 22:20)
Лайла стала ещё красивее, скоро станет богиней, ей можно будет только поклоняться.
Ты велик, человек! *он точно гайкослав* Хотя про богиню согласна
Фредриксон
21.12.2011, 18:34
1736, последний кадр - там скорее "За что?!", это как-то более привычно.
BPhoeniX
21.12.2011, 20:13
Да, светлые в Империи — это нечто
Dan-Homer
21.12.2011, 21:05
Круто!
А это не империя. Это старая республика.
QUOTE
*он точно гайкослав*
Кито?
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.