Мыша Di
04.06.2012, 17:07
Они где-нибудь пишут, когда вставляют страницу не по-порядку???
gadzilla
04.06.2012, 17:13
QUOTE(Мыша Di @ Jun 4 2012, 17:07)
Они где-нибудь пишут, когда вставляют страницу не по-порядку???
Ась?
Мыша Di
04.06.2012, 17:22
я только сегодня увидела
это. Когда читала в первый раз, этого там не было.
Ученик Волшебника
04.06.2012, 17:44
А ещё интересно: появится ли бывшая верховная жрица, ну которая предала Иное? Её вроде как убили, вроде как...
gadzilla
04.06.2012, 17:50
QUOTE(Мыша Di @ Jun 4 2012, 17:22)
я только сегодня увидела
это. Когда читала в первый раз, этого там не было.
Что я могу сказать, йафшоке.
Мыша Di
04.06.2012, 18:04
Вот ещё в жежешечке нашли. Что характерно, даты проставлены задним числом.
Ну и что мне теперь, весь комикс перелистывать?
gadzilla
04.06.2012, 18:08
QUOTE(Мыша Di @ Jun 4 2012, 18:04)
Вот ещё в жежешечке нашли. Что характерно, даты проставлены задним числом.
Ну и что мне теперь, весь комикс перелистывать?
Думаю, для начала нужно проверить все вторники.
Мыша Di
04.06.2012, 18:12
QUOTE(gadzilla @ Jun 4 2012, 18:08)
Думаю, для начала нужно проверить все вторники.
уже не нужно, их было всего две.
Здесь Кая об этом пишет (с каким-то садизмом не указывая их местоположение).
gadzilla
04.06.2012, 18:22
QUOTE(Мыша Di @ Jun 4 2012, 18:12)
Кая об этом пишет (с каким-то садизмом не указывая их местоположение).
А что, в году всего-то 52 вторника…
Слава роботам, мне не нужно ничего перенумеровывать вручную.
575, 4 картинка
"Нда, может."
Должно быть "Нда, может быть."
gadzilla
04.06.2012, 19:53
QUOTE(SVlad @ Jun 4 2012, 19:47)
575, 4 картинка
"Нда,
может."
Должно быть "Нда,
может быть."
Прямо
должно?Без "быть" весь смысл и суть безвозвратно теряются (или меняются на противоположные)?
Oh, wait! I think I did it again...
А разве "может быть" может употребляться в виде "может"?
gadzilla
04.06.2012, 20:00
QUOTE(SVlad @ Jun 4 2012, 19:57)
А разве "может быть" может употребляться в виде "может"?
А разве нет?
Может, это не строго литературная форма, но как разговорная — точно сойдет.
QUOTE(SVlad @ Jun 4 2012, 19:47)
575, 4 картинка
"Нда,
может."
Должно быть "Нда,
может быть."
Я, конечно, очень извиняюсь, но при всём уважении - какая разница? О_О
QUOTE(Boris @ Jun 4 2012, 21:17)
Я, конечно, очень извиняюсь, но при всём уважении - какая разница? О_О
Я думал, что слово "быть" вылезло за границы пузыря, а
gadzilla не заметил. И, по-моему, "может быть" и "может" - не синонимы. "Может" - это вроде как краткая форма утвердительного ответа на вопрос начинающийся с "может".
Впрочем, в данном случае я не настаиваю.
gadzilla
04.06.2012, 20:32
QUOTE(SVlad @ Jun 4 2012, 20:22)
Я думал, что слово "быть" вылезло за границы пузыря, а
gadzilla не заметил.
Это мне надо нехило так со слоями извернуться, чтобы текст мог вылезти за баббл, а я не заметил.
В любом случае, там стоит точка.
QUOTE(Ученик Волшебника @ Jun 4 2012, 17:44)
А ещё интересно: появится ли бывшая верховная жрица, ну которая предала Иное? Её вроде как убили, вроде как... Ана восстанет в обличие зомби и будет жрать мозги.
(583)
А за дверью ждёт толпа, которая только свисни и Тарвека и Агату на тряпки порвёт.
по-моему градус жестокости в комиксе слишком увеличился. бедная Зола
mihail92
06.06.2012, 13:14
QUOTE(Guest @ Jun 6 2012, 09:36)
по-моему градус жестокости в комиксе слишком увеличился.
бедная ЗолаА помоему он всегда был высок.
Так ей и надо.
gadzilla
06.06.2012, 15:39
QUOTE(Gem @ Jun 6 2012, 15:23)
Проверочное слово - складной?
Гость правильно пишет,
у меня раньше было "хладной".
специально не читаю оригинал, всё жду инквизицию и космодесант которые придут изгнать демона из агаты
Искатель
06.06.2012, 20:38
QUOTE(dt @ Jun 6 2012, 16:19)
специально не читаю оригинал, всё жду инквизицию и космодесант которые придут изгнать демона из агаты
Там куда интереснее вышло. (да да, я пробуждаю в вас интерес)
нет, я понимаю, что это "Лукреция". Но если Агата ещё хоть раз посмеет критиковать Гила, в которого швырнули бомбу.....
Мыша Di
07.06.2012, 07:58
587: разве не "держите меня"?
а куда провода от Анёвки делись на 388
gadzilla
07.06.2012, 11:25
QUOTE(Guest @ Jun 7 2012, 11:19)
а куда провода от Анёвки делись на 388
Расскажу, как только найдешь на
388-й странице Аневку.
QUOTE(Guest @ Jun 7 2012, 11:19)
а куда провода от Анёвки делись на 388
Внимание! Есть уникальная методика, как отвечать на эти вопросы самому себе! Попробуйте, и вам понравится! Работает не только с 588 выпуском, но и с любым другим!
1. Легко заметить, что этой странице комикса уже шесть лет.
2. Делаем нехитрый подсчет, и получаем, что вы - первый человек из нескольких тысяч читателей, кто это заметил. Поздравляем! Авторы комикса немедленно вышлют вам приз "Самый внимательный читатель" и начнут эту ошибку исправлять в ближайшее время.
Если вы уже удовольствовались этим ответом, то дальше не читайте.3. Если этой странице комикса 6 лет, значит, тут все правильно - любую ошибку за это время можно и нужно исправить. Правильно и (или) неспроста.
4. Наберитесь терпения и дождитесь следующей страницы (или страниц). Наверняка там будет ответ. Если не там, то все равно рано или поздно будет, только оттянутый по времени. А если совсем невтерпеж - то посмотрите оригинал следующих страниц: ссылочка прямо под картинкой.
Dremlin
07.06.2012, 14:09
"До сегодня, не пригодилось" - получились две отдельные, не связанные фразы. Почему бы не "раньше это не требовалось", или, если уж брать за основу исходную конструкцию: "Да сего (т.е. этого) дня это не пригодилось"
apokal17
07.06.2012, 15:55
Том 11
Страница 38
"Айй... повезло, что эта штука хорошо усилена."
Звучит чертовски коряво. И не совсем понятно о чём речь( о корсете, что ли).
Если нет то наверно лучше звучало примерно так "Айй... повезло, что эти штуки такие большие." И в том же духе. Всё таки о живой плоте речь идёт.
gadzilla
07.06.2012, 15:58
QUOTE(apokal17 @ Jun 7 2012, 15:55)
Если нет то наверно лучше звучало примерно так "Айй... повезло, что эти штуки такие большие." И в том же духе. Всё таки о живой плоте речь идёт.
Я могу чего-то не понимать, но, по-моему, речь идет как раз о корсете.
QUOTE(gadzilla @ Jun 7 2012, 11:25)
Расскажу, как только найдешь на
388-й странице Аневку.
ошибся в цифре 588
ru-({1199}&11@040)ggmain20110126b.jpg
"До сих пор" надо, букву р пропустил
mihail92
07.06.2012, 20:52
"Милорд Сельников" Интересно, это только по русски звучит не очень?
Кстати, а Гильгамеш - это какого народа имя?
Только не надо мне про шумеров впаривать. С чего бы немец назвал сына в честь отсталого народа, погибшего из-за столкновения с более технически оснащённой цивилизацией?
QUOTE(mihail92 @ Jun 7 2012, 22:52)
"Милорд Сельников" Интересно, это только на русском звучит не очень?Кстати, а Гильгамеш - это какого народа имя?
Только не надо мне про шумеров впаривать. С чего бы немец назвал сына в честь отсталого народа, погибшего из-за столкновения с более технически оснащённой цивилизацией?
Гм, а имя Бангладеш тебя не смущает? Или Аневка?
Фигня война. У нас преподы были - Рудольф Федорович и Адольф Иванович. Хотя, конечно, они могли быть по паспорту Иоганновичем и Теодоровичем.
mihail92
07.06.2012, 21:08
QUOTE(Shihad @ Jun 7 2012, 21:04)
Гм, а имя Бангладеш тебя не смущает? Или Аневка?
Аневка? А чего ещё взять с этой семейки?
Бангладеш... Я думал это прозвище в честь места рождения. Или при выдаче паспорта имя с местом рождения перепутали...
gadzilla
07.06.2012, 21:21
Ну... Чисто ради поспорить, можно заявить, что елси уж локализовать, то вместо "милорд" и "миледи" должно быть "барин" и "барыня".
mihail92
07.06.2012, 21:35
QUOTE(gadzilla @ Jun 7 2012, 21:21)
Ну... Чисто ради поспорить, можно заявить, что елси уж локализовать, то вместо "милорд" и "миледи" должно быть "барин" и "барыня".
Да ладно, просто критическое настроение чего-то...
QUOTE(mihail92 @ Jun 7 2012, 23:08)
Аневка? А чего ещё взять с этой семейки?
Гм. Вот семейство Штурмвораусов и семейство Вульфенбахов - оба большие оригиналы. И в отношении имен.
587
"во всех лучших операх героиня редко когда выживает"
Мне почему-то кажется, что эту фразу лучше перевести примерно так:
"в наилучших операх героиня почти никогда не выживает"
Здесь прямой перевод английских конструкций заменён на более распространённые русские аналоги.
gadzilla
08.06.2012, 00:18
QUOTE(SVlad @ Jun 7 2012, 23:39)
587
"во всех лучших операх героиня редко когда выживает"
Мне почему-то кажется, что эту фразу лучше перевести примерно так:
"в наилучших операх героиня почти никогда не выживает"
Здесь прямой перевод английских конструкций заменён на более распространённые русские аналоги.
А мне кажется, разница несущественная.
"во всех лучших операх героиня редко когда выживает"
тут какая-то смысловая ерунда. сначала во ВСЕХ операх. а потом РЕДКО уж либо одно либо другое. может "в лучших операх героиня редко когда выживает"
Гость_Fello_*
08.06.2012, 08:43
Что-то этот Тарвек мне совсем не нравится. Какой-то он скользкий.
QUOTE(Гость_Fello_* @ Jun 8 2012, 08:43)
Что-то этот Тарвек мне совсем не нравится. Какой-то он скользкий.
Просто в политике разбираеся.
Мыша Di
08.06.2012, 15:12
Я поняла ещё одну вещь против того, что на 575 в кресле была голова Луневки. Луневку создал Тарвек. Учитывая заскоки искр, он и должен был её запустить. А там он впервые знакомится с той, что в кресле. Кроме того, разговор на 593 звучит так, будто с этой версией он ещё толком не разговаривал.
Что-то Тарвека постоянно бьют по почкам (причем обычно женщины).
это не удар, это щипок за ММ.
gadzilla
08.06.2012, 15:30
QUOTE(Мыша Di @ Jun 8 2012, 15:12)
Я поняла ещё одну вещь против того, что на 575 в кресле была голова Луневки. Луневку создал Тарвек. Учитывая заскоки искр, он и должен был её запустить. А там он впервые знакомится с той, что в кресле. Кроме того, разговор на 593 звучит так, будто с этой версией он ещё толком не разговаривал.
А он и не разговаривал. Читаем еще раз #575: там всего три ничего не значащие фразы.
Луневка уже знает Лукрецию-А. И вообще, это не имеет смысла с повествовательной точки зрения: следуя этой версии, сначала мы получаем таинственную карликовую Лукрецию, о которой никто никогда больше не вспоминает, а потом
из ниоткуда голову-Луневку. Ну не стыкуется же.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.