BPhoeniX
05.09.2011, 18:49
Самая большая промашка сценаристов в Mass Effect — у Шепарда 6 архаровцев в команде, почему нельзя было десантировать двоих на помощь Эшли/Кайдену?
DoctorM
05.09.2011, 20:13
Монстр - англицизм. Есть русское слово "чудовище".
QUOTE(DoctorM @ Sep 5 2011, 23:13)
Монстр - англицизм. Есть русское слово "чудовище".
http://a-comics.ru/comics/suspect-monsterДонесите до автора этого комикса.
Гость_Владимир_*
06.09.2011, 12:42
Комикс супер, но с разделением на две части жутко неудобно стало определять, в какую из частей добавлены новые страницы, приходится лезть в каждую по очереди, а это раздражает.
QUOTE
Комикс супер, но с разделением на две части жутко неудобно стало определять, в какую из частей добавлены новые страницы, приходится лезть в каждую по очереди, а это раздражает.
Если я не ошибаюсь, в понедельник, вторник и среду обновляется первая часть, а по чт-вс - вторая.
Alexandragon
06.09.2011, 13:04
111 - Я сполз под стол))) Rhieks, спасибо!))) Порадовал)
Да уж. Я тоже спасала Эшли.
график уже сказали выше (правда, ИрбисЪ слегка его срывает, посему хаоса чуть больше, чем следовало бы)))
еще можно подписаться на RSS - там указывается номер в виде раздел-стрип емнип. а даже если и нет - выпуски "за 100" трудно спутать с выпусками первого-второго десятка.
StimMaster
06.09.2011, 17:20
Интересно хоть кто-нибудь спасал Кайдена?
QUOTE(StimMaster @ Sep 6 2011, 17:20)
Интересно хоть кто-нибудь спасал Кайдена?
я - нет
KorbenDallas
06.09.2011, 21:27
Спас Кайдена, играл за мужика Шепарда, Эшли вообще не переваривал, а Кайден в моей команде очень нежен был, нужные скилы.С ним всю игру до конца и прошел.
"Кайден в моей команде очень нежен".
Заставьте меня развидеть это.
Тоже играл за Шепарда-мужика, тоже спасал Кайдена. Правда, не по причине нежности последнего, а потому, что идиота жалко, а христианско-ксенофобскую Эшли - не особо. Правда, не особо бы расстроился, случись что нехорошее с ними обоими.
Конечно, Кайдена спасала. Эшли раздражала слишком, мне ее с самого начала брать в команду не хотелось...
Спасал Кайдена =) Так скзть, мужская солидарность ^^ Ну и плюс эта дура с пучком за головой жутко раздражала.
А что,в команде могут быть и другие персонажи,кроме Эшли и Рэкса?!
Есесно спасал Эшли,она же солдат.Спас бы Кайдена,если бы тот был солдат.Фулманчкинубивайвсечтодвижется
з.ы. там наверняка не нЕжен,а нУжен,йо)
Тоже спасала Эшли.
С ней хотя бы поговорить интересно было
Kerrgan
07.09.2011, 18:20
Я тож спасала Эшли, она мне больше чем Кайден понравилась
BPhoeniX
07.09.2011, 18:20
Лучше спасать помесь Лилы из "Футурамы" и Эша из "Зловещих мертвецов" ("This is my boomstick!"), а не недо-Элвиса, говорящего голосом Карта Онасси. Даже если ты говоришь голосом Бастилы Шан.
StimMaster
07.09.2011, 20:27
QUOTE
говорящего голосом Карта Онасси. Даже если ты говоришь голосом Бастилы Шан.
Не зря Mass effect называют KOTOR платинум эдишн.
Тот-самый-гость
07.09.2011, 22:02
QUOTE
там наверняка не нЕжен,а нУжен,йо)
Я это понял -)
KorbenDallas
08.09.2011, 12:57
Ой ёёёй, вот это эпично я опечатался. Ну ладно, зато весело xD. Ну он действительно по скиллам хорошо сбалансирована для моей игры.
QUOTE(KorbenDallas @ Sep 8 2011, 15:57)
Ой ёёёй, вот это эпично я опечатался. Ну ладно, зато весело xD. Ну он действительно по скиллам хорошо сбалансирована для моей игры.
QUOTE(KorbenDallas @ Sep 8 2011, 15:57)
Не верю!©Станиславский
KorbenDallas
08.09.2011, 14:30
QUOTE(KorbenDallas @ Sep 8 2011, 12:57)
Ой ёёёй, вот это эпично я опечатался. Ну ладно, зато весело xD. Ну он действительно по скиллам хорошо сбалансирована для моей игры.
WTF??че за ерунда?Я проверял все было нормально написано, мистика какая-то, это все происки Эшли.
здесь находиться цербер?
находиТСЯ ^^
ЗЫ: и тут прослоупочил
Ващет это намеренно было. Ну да ладно.
мб тогда надо было более нарочито. типа "сдесь быть ..."
Alexandragon
10.09.2011, 15:26
"Находится" - без "ь"("что делает?")
З.Ы.: спасибо за перевод!
Fizaliss
11.09.2011, 18:57
Там в оригинале каверканая фраза. Переведено адекватно О_О
о5 мимо кассы
посыпаю голову пеплом и вместе с вами жду помощи админов
Fantast-kun
12.09.2011, 11:55
Что-то не могу понять. Обновления вроде как появляются, а новых выпусков я не вижу. Как это понять?
см. пост выше.
расшифорвка: после разделения комикса, если по привычке запостить выпуск через фаст реплай, в котором не предусмотрен выбор ветки, он не попадает ни в одну из категорий и, как следствие, суслик есть, но его не видно.
QUOTE(Rhieks @ Sep 12 2011, 11:59)
см. пост выше.
расшифорвка: после разделения комикса, если по привычке запостить выпуск через фаст реплай, в котором не предусмотрен выбор ветки, он не попадает ни в одну из категорий и, как следствие, суслик есть, но его не видно.
он попадает в нулевую, которой нет.
хрен редьки не слаще, не? )
***Человек***
12.09.2011, 15:02
Цепляюсь к словам: Научно доказано - хрен слаще редьки!
Осталось доказать, что капсаицин на вкус слаще сахара, ога.
StimMaster
12.09.2011, 15:45
Это ещё ладно, вот когда во второй части Шепард-женщина бьёт головой в лоб крогана, это реально финиш
DeSeEagle
12.09.2011, 15:49
С переводом не помочь?
Хоть и осталось чуть-чуть... Зато будет резвый финиш
***Человек***
12.09.2011, 17:32
Шепард бы подошёл Гомер Симпсон для романа
http://epantiras.deviantart.com/art/Mess-P...t-117-208022438 . Кстати, из этого выпуска я понял, почему "Дох" Гомера переводится как "Д`оу".
Поскорей бы следующая страница.
не нужен мне резвый финиш, комикс стабильно выходит раз в сутки - идеальный темп. хотел бы - уже давно выложил бы все до конца. или вас парит, что МП-1 и МП-2 обновляются параллельно?
PS: едрииииииииииииииииить! на те же грабли. по свеженькому
простите. скоро пофиксят.
Комикс шикарен, перевод тоже) Последний стрип так действительно заставляет вспоминать косяки модели женского персонажа и первой и второй части.
Посчледний убил. Бедная ЖШЕП.
Alexandragon
13.09.2011, 23:06
Последний выпуск убил... Просто пипец)
Лиара причиняет помощь.
Alexandragon
14.09.2011, 22:14
*сполз под стол* Ахаха! Ржунимагу!) Супер!
З.Ы.: Ага, действительно
Задыхается после бега.
Либо Уф-уф-ах и им подобное, либо *вдох-выдох*
Black_SaPa
15.09.2011, 18:42
15. Думаю если перевести это как *отдышка* смысла оно не потеряет
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.