Fizaliss
02.03.2012, 12:04
Я - "за", хотелось бы дочитать его наконец
Ghostel
02.03.2012, 12:15
Знаете как то странно ИрбисЪ пропал, от него ни привета, ни ответа уже целый месяц... Если уж пропадаешь, то можно как-то чиркнуть предупреждение что не будет тебя н-ное время...
Согласно профилю ИрбисЪ последний раз на АК был 6 февраля в 21 вечера,
me ни разу не
gusta Мб и вправду стоит отдать перевод Rheiks'у (или мне, мвахахаха
)?
Тимолеонт
02.03.2012, 12:39
QUOTE(Rhieks @ Mar 2 2012, 11:54)
акелла о5 промахнулся
господа, как вы думаете, мб мне стоит наконец забрать МП2 и прекратить это безобразие?
Обязательно, но только после завершения перевода "Отмазки предателя").
Главная фишка МП2 - в оригинале это живой комикс, который автор еще рисует. Ему _очень_ не помешало бы двигаться в темпе оригинала. На "Отмазке" это никак не отразится, у меня уже забит буфер до 70 выпуска, и график "1 в сутки" останется неизменным.
ИрбисЪ, такое впечатление, начинает что-то делать только тогда, когда доводит общественность до полного WTF?! и его начинают пинать. Зачем браться за что-то, если делаешь это только из-под палки? Или и правда (во что уже слабо верится) не способен делать из-за обстоятельств?
Таки гость
02.03.2012, 19:56
Rhieks, доведи до ума МП-2, пжлст.
Falch1ca
02.03.2012, 20:09
я походу состарюсь раньше чем дождусь след страничку перевода. позор переводчику-ленивцу
Просто мимо проходил
03.03.2012, 09:07
QUOTE(Falch1ca @ Mar 2 2012, 20:09)
я походу состарюсь раньше чем дождусь след страничку перевода. позор переводчику-ленивцу
Вот сам и переводи, раз такой нетерпеливый. Переводчик - тоже человек.
Картон Кургузый
04.03.2012, 11:43
QUOTE
Джек ненавидит ВСЕ НА СВЕТЕ.
I. Hate. Theme. Songs. >_<
QUOTE
Джек настолько сурова, что носит приводной ремень вместо лифчика!
Наша, сибирская баба, однако!
Таки гость
04.03.2012, 22:50
Ура, лёд тронулся
Dan-Homer
04.03.2012, 23:24
Rhieks, спасибо, что переводишь этот комикс, а также за перевод МР1, Бонусов и отмазки предателя. А то что-то ИрбисЪ забросил комикс и давно не заходит на сайт.
Lex_Liven
05.03.2012, 11:07
MP2 #62 - убило)))
Спасибо, что взял перевод в свои руки!
Кстати, помнишь, как поначалу тебя ругали?))
а то ^^
холивары такие холивары.
Всё равно против кдакадилов.
Rhieks, могет потом и предыдущие выпуски перезальешь? А то я с радикалом не дружу, а комикс почитать охота. Пока читаю оригинал.
Таки гость
05.03.2012, 15:15
QUOTE(Lex_Liven @ Mar 5 2012, 11:07)
MP2 #62 - убило)))
Спасибо, что взял перевод в свои руки!
Кстати, помнишь, как поначалу тебя ругали?))
Всё познаётся в сравнении. Перевод Ирбиса уступал переводу Клэр Редфилд, одни переносы чего стоили, не говоря о деталях.
А к Рхиексу у мня не было претензий, не-не. Вроде бы.
добавил ссылку на архив в 60 выпуск. проверьте, как качается.
перезаливать Ирбисовый перевод к себе постранично чтоб выложить на АК и править все 59 его постов я не буду, тем более, что у него есть акк на том же Девианте, где выкладываюсь я.
В таких случаях надо слёзно умолять Дюка включить заливку на АК.
Dan-Homer
05.03.2012, 16:43
Так: "Дюк, включи заливку на АК, ну позяяяязяяяя!" ?
Dan-Homer, возможно, но необязательно.
Стр 63 - последний бабл последнего слайда - отсылка к Шефу?
А зачем было выдумывать перевод для газа? Можно было нейротоксин написать, как и в оригинале. После портала все знают про такое слово.
Dan-Homer
07.03.2012, 23:45
-"Вас приветствуют в Лаборатории изучения кроганов... Пожалуйста, не ламайте служебное оборудование..."
Теперь я понимаю, что в каждой игре есть своя ГЛэДОС.
В доработанном переводе МЕ2 от BioWare крогана вообще звали Гром (это я так к слову).
Ghostel
09.03.2012, 12:47
Нельзя их заменить - авторская отсылка теряется, ссылка на википедию не спроста ведь дана.
P.S. ыЫы Не напоминайте мне о переводах ЕА - Они жутко кривые... в МЕ3 постоянно путают в русских субтитрах кто говорит Он или Она, а также переводчикам слабо посмотреть даже значение некоторых слов в результате в больнице "Inpatient wing" это не "Дневной стационар" или нечто подобное, а "Неподвижное крыло" - морг наверно, а ходят там раненые зомби...
Dan-Homer
09.03.2012, 15:19
ыЫы, в моей версии его звали Грюнт.
Грюнт вполне легитимная транскрипция, но как имя мне больше нравится Грант.
Ну вот, стоило только единственному хорощему человеку на АК Риексу взять перевод обратно у глупого и не умеющего переводить ирбицу, так сразу вышло 6 выпусков. спасибо
А grunt я бы перевёл как гром. я ОБОЖАЮ такие переводы.
Но некоторые переводятся как "Лунпёсси"...
QUOTE(Dusker @ Feb 19 2012, 13:58)
Очень жду третье части. Хотя по последним непереведённым выпускам очевидно уже что авторша исписалась.
Как самые адекватный человек на этом сайте после переводчика первой части, резюмирую:
игра хороша. сюжет напряжён. бои отличны и не говно, как в драконьей сперме 2.
Концовка - [SIZE=14]САМАЯ. УБОГАЯ. ХУЙНЯ. КОТОРУЮ. ПОРОДИЛО. ЧЕЛОВЕЧЕСТВО.[SIZE=14]
Даже серия игр "готика" не на столько убога!
QUOTE(Gem @ Mar 10 2012, 18:38)
Про "Средиземье" согласен, но "Лунпёсcи" мне все-равно категорически не нравится, так что голосую за Locus и тут, но читаю оригинал.
Да-да, уже иду...
Ghostel
10.03.2012, 21:03
Я вот не сомневаюсь, что дорогая автор оригинала Epanitras начнёт рисовать Mess Perfect 3 рано или поздно, но вот интересно какую концовку она устроит в своём комиксе на правах автора
BPhoeniX
11.03.2012, 10:50
Как бы вы не ругали ME3, скажу, что за одни только тёрки членов команды и трагически-философствующую, в усмерть пьяную Тали я готов поставить игре 10 из 10. Ну и за "убойную парочку" Джокер-СУЗИ.
Товарищи, господа, граждане! Давайте не будем спойлерить по МЕ3 - еще не все в нее даже играть начали
присоединюсь к просьбе, лично я например хочу выждать некоторое кол-во ДЛЦ и только потом начинать игру. оставьте хоть что-нибудь для самостоятельного обнаружения)
Проходите сейчас. Иначе не будет такой фрустрации от провальной концовки.
байовэйр официально анонсировала, что выпустит к маю-июню новый ДЛС с исправленной концовкой! так как многие стали жаловаться на неё!
BPhoeniX
11.03.2012, 21:31
Ну что вы к концовке привязались? Да, не "Космическая одиссея 2001 года" Стэнли Кубрика, хотя авторы явно что-то хотели взять из этого фильма. Но даже так, после "средней" концовки я долго искал под столом упавшую челюсть.
(заметьте, я не сообщил ни одного спойлера)
но, честно, хотелось бы хоть узнать, а что было дальше? Типа "стандартных" стоп-кадров с подписями. Захватили ли кроганы всю галактику? +_+
QUOTE(Gosh @ Mar 11 2012, 19:55)
Проходите сейчас. Иначе не будет такой фрустрации от провальной концовки.
байовэйр официально анонсировала, что выпустит к маю-июню новый ДЛС с исправленной концовкой! так как многие стали жаловаться на неё!
А можно ссылочку на источник данной новости?
какую бы ты концовку не выбрал она будет одна, это и печально
хотя если копнуть поглубже... эта концовка имеет очень глубокий и интересный посыл
Dragon139
12.03.2012, 15:57
Игроки пишут петицию с просьбой добавить еще один вариант концовки Mass effect 3 - "Послать к черту". Самый логичный на мой взгляд )))
http://social.bioware.com/poll.php?user=11...2&poll_id=29101
QUOTE(Dragon139 @ Mar 12 2012, 15:57)
Игроки пишут петицию с просьбой добавить еще один вариант концовки Mass effect 3 - "Послать к черту". Самый логичный на мой взгляд )))
логичный пока - центральный вариант.
самым логичным вариантом был бы: горн-оружие... но кто-то ударился в эзотерику .
Dragon139
13.03.2012, 13:23
логичный пока - центральный вариант.[/QUOTE]
Центральный вариант предлагал Властелин еще в первой части... С чего бы Шепарду передумать теперь да еще и обречь на это Все расы галактики...
ASSUMING DIRECT CONTROL зря перевели, имхо.
Центральный вариант? Вы головой не бились?
Масс эффект, прежде всего, бесконечный мешок денег.
КАКИЕ ДЕНЬГИ МОЖНО ЗАРАБОТАТЬ НА ЭРПОГЕ, ГДЕ ВСЕ ПЕРСОНАЖИ - ЗЕЛЕНОВАТОГО ОТТЕНКА И ПОЛУКИБОРГИ? сейчас начнуться кудахтанья типа, кококо, оригинальность.
НО
БИОТВАРИ
ЭТО
МЕЙНСТРИМ
А НЕ
АРТХАУС
поэтому центральная концовка НИКОГДА не станет каноном.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.