Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Очередной Фентезийно-Игровой Комикс
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
faust
ну, подождём недельку. потом если что, выложу девелоперскую версию перевода. наиболее яфкозависимым гугл в руки.
Анастасия
Как часто обновляется комикс? В какие именно дни? neko.gif
faust
теоретически обещалось 30 стрипов в неделю. однако автора уже две недели не видать. будем надеяться с ним ничего не случилось.
Guest
Доморощенные граммар-наци затроллили Кобольда и он удавился от осознания собственной неграмотности. Сейчас, наверное, уже провонял XD
faust
да говорю же, переводил не он. он врезает, поэтому неграмотность тут ни при чём. потому что когда вспомнишь что нужно проверить, а когда нет. и даже если вспомнишь, всё равно есть шанс пропустить ошибку.
Guest
Проще говоря - он редактор. Казнить, нельзя помиловать.
faust
у вас запятая не там стоит.
Stetto
может пора выкладывать девелоперскую версию?
Guest
А продолжение перевода будет?
faust
http://comicslate.unmondeparfait.org/yafgc/0001 сейчас добиваю седьмую сотню. с тысячного стрипа тоже переведено около полутора сотен.

надеюсь кто-нибудь поддержит врезание текста.
Guest
QUOTE(faust @ Feb 26 2012, 08:20)
надеюсь кто-нибудь поддержит врезание текста.

Мечты, мечты... Может выкопать труп Кобольда, сделать из него зомби и пусть врезает круглые сутки?
Guest
ну, кобольд сделал две сотни стрипов. кто мешает кому-нибудь ещё сделать ещё сотню-другую? ведь даже перевод уже готов. чего ещё желать?
Guest
QUOTE(Guest @ Feb 28 2012, 05:25)
ну, кобольд сделал две сотни стрипов. кто мешает кому-нибудь ещё сделать ещё сотню-другую? ведь даже перевод уже готов. чего ещё желать?

Мешает страстное желание получить результат, ничего для этого не делая. Всегда есть надежда, что прилетит добрая фея (хотя бы и в виде мелкого хвостатого кобольда) и всё сделает. Впрочем, я сужу по себе biggrin.gif
Starsky
А врезание текста сильно отличается от копипаста в пэинте?=)
faust
ну если текст в балунах, то разницы особой нет.
Кутявка
Огромное спасибо переводчикам... => Ушел читать оригинал => тренировать свой английский))
Guest
Фотошоп позволяет вводить текст внутри замкнутого path, если что...
Переводом-врезкой не занимался.
faust
Думаю через пару недель у нас уже будет полторы тысячи стрипов happy.gif_^
Kseaf
Комикс совсем забросили, или есть надежда на продолжение? dry.gif
faust
на всякий случай напомню, что у нас есть перевод ещё тысячи стрипов, и всё что нужно сделать это просто врезать текст, для чего знать английский не обязательно. любой из вас может в любой момент продолжить врезку.
Svetoch_VII
И как с вами связаться?? И что конкретно требуеться?? А то хочеться видеть комиск живым)
Наэле Айолле
Думаю, можно зарегистрироваться и отправить faust-у личное сообщение (кнопочка PM, ищите ее ниже ника). Уверена, он вам подробно ответит.
Svetoch_VII
blush.gif я прям как глупый... хотя почему как...
Tigra
ну ептыть, опять перевод сдох =(
faust
да не сдох перевод. сколько раз повторять? перевод живёт себе и здравствует, уже 1700 стрипов добито, через неделю будет 1900 возможно. врезка - да, сдохла. а вы сами попробуйте столько стрипов врезать. тут команда нужна. или трудоголик. линк на перевод в обсуждении и в профиле.
faust
всё, не будет вам никакого перевода. админы против. на нашем сайте перевод добивается и вычитывается. удачи.
Gaory
Я немного не в теме. Проблема в человеке который вставляет тест в диалоговые облочка? Т.е. перевод готов, а картинки некому отредактировать? Я могу помочь с "врезкой".
Анжелика
Экхм...
Так перевод дальше будут выкладывать? Просто интересуюсь rolleyes.gif
Tigra
faust, чьи админы? ак? почему? вам реально не хватает людей? у вас там 4 человека в команде - не кому тексты врезать? киньте клич. Если против - закройте перевод. Ну прям засада какая-то!
Raven
Повесть временных лет "почему злые админы мешают переводу" начинается с этого поста, если что -
http://a-comics.ru/forum/index.php?showtop...ndpost&p=126444
Мыша Di
Эх, а до нормального яоя оставалось меньше тысячи страниц sad.gif
Tigra
QUOTE(Мыша Di @ May 5 2012, 20:58)
Эх, а до нормального яоя оставалось меньше тысячи страниц sad.gif


blink.gif Опаньки! Да ради нормального яоя - я готова помочь и с врезкой и с переводами и с оформоением и со спасительными пендалями!
Гость_Doragon_*
Ну он там не то чтоб нормальный... biggrin.gif
Tigra
Какой-то перевод фауста топорный слишком =(
Duke
QUOTE(Tigra @ May 21 2012, 21:05)
Какой-то перевод фауста топорный слишком =(


Собственно за это его и довели до истерики... laugh.gif
unsure.gif
Guest
>у вас там 4 человека в команде

они там ща Ози и Милли вяло переводят
Kevler
Уважаемые переводчики, название 415 главы это хинт для почитателей Филиппа Кинреда Дика (Мечтают ли андроиды об электроовцах).
Guest
Перевод умер? sad.gif
faust
QUOTE(Tigra @ May 21 2012, 23:05)
Какой-то перевод фауста топорный слишком =(



это потому что он был заброшен до вычитки. по сути это бета версия, а для релиза мне и окружающим не хватило социальных навыков. интернет, однако.
Читатель
Господи, кобольды просто БЕСПОДОБНЫ!!!
Некромастер
Наконец - то реанимация перевода.
Гость
Ура! Ура!! Ура!!!
Feanorich
Ура. Хвала новому переводчику.
Грек
#415 - название отсылка к обычному комиксу, называется что-то типа "Снятся Ли андроидам сны об электрических овцах
Грек
Ну и нф книги на которой комикс основан
guess
С возвращением пеервода!
Guest
Урааа, спасибо огромное! Лучшая новость за последнюю пару месяцев!
Swamp Dog
ммм. А можно попросить располагать текст внутри баблов? В Фотошопе огромное кол-во настроек для текста - можно регулировать межстрочное расстояние, ширину и высоту букв... не говоря уже о размере шрифта (хотя слишком мелкий шрифт, конечно, становится не читабелен)
Duke
В оригинале, к слову, текст в баблах расположен зачастую отстойно. ph34r.gif
Джо Кукан
О, наконец-то какой то хороший человек перевод продолжил.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.