Публикация
Dark Side of the Horse
Изображение пользователя maxi
#1590615maxiПереводчик=19116451
Kazu, почему там речь про звезду в космосе? Мне показалось, что юмор как раз в том, что настолько хреново научит петь, как звезды хреново поют на закате карьеры.
Изображение пользователя irvitzer
#1590526irvitzer=19174080
> Первый фрейм непереводим, к сожалению.
Только если полностью переписывать текст, оставляя основную идею и какую бы то ни было игру слов. То есть, что-то вроде:
«Желание петь песни из „Трёх мушкетёров” может придти в любой момент. Просто понимаешь, что уже пора-пора-порадуемся на своём веку...»
Отредактировано «irvitzer» 17.04.2024 16:06:17
Изображение пользователя Gwynduriff
#1590524Gwynduriff=19174412
ну и имхо №2. после обдумывания, чем же меня так коробят "запретительные судебные приказы", внезапно вспомнил, что есть простой, лаконичный и официально принятый "судебный запрет"))
Изображение пользователя Yuroslavcheg
#1590521Yuroslavcheg=19175222
Nikopol, ты никак адекватно не переведёшь ту запевку, сохранив смысл. Так что тут оно весьма неплохо вышло. Хороший такой компромис. А во со звездой да - косяк.
Изображение пользователя Gwynduriff
#1590519Gwynduriff=19175407
2 Nikopol, первый фрейм в данном случае адекватно перевести нельзя. нужно адаптировать, то есть искать русскую песню с подходящим по смыслу текстом. Я, увы, таковую в памяти не нашел, но может кто здесь подскажет?))
Отредактировано «Gwynduriff» 17.04.2024 15:43:16
Изображение пользователя Kazu
#1590518Kazu=19175449
Первый фрейм непереводим, к сожалению.
Насчет второго согласен с Gwynduriff, "коллапсирующая звезда", а не "замкнувшаяся в себе" потому что речь не о людях, а о реальных звездах в космосе
Отредактировано «Kazu» 17.04.2024 15:41:59
Изображение пользователя Nikopol
#1590514Nikopol=19176776
В первом фрейме, опять же, потеряна суть. Там не "каприз-каприз", а запевка из самой песни =(
Изображение пользователя Gwynduriff
#1590512Gwynduriff=19177997
ИМХО, 2-й фрейм требует самого что ни на есть буквального перевода, т.к. в ход пошла конкретная астрофизика.))

Если звезда полностью сжигает запасы топлива для термоядерной реакции, происходит коллапс, и ядро звезды резко сжимается, что сопровождается взрывом сверхновой с выбросом остаточной массы вещества, и образованием нейтронной звезды или черной дыры.
Но если звезда была довольно массивная, то при коллапсе соотношение массы ядра, сжатой в сверхмалый объем, позволяет выделить достаточное количество энергии, чтобы запустить новую термоядерную реакцию с более тяжелым топливом (с водорода на гелий, к примеру), и звезда продолжает жить.

Самый яркий случай второго варианта - Гейб Ньюэлл
Отредактировано «Gwynduriff» 17.04.2024 15:26:44
Изображение пользователя Lex
#1590484Lex=19192142
К каламбуру между 2 и 3 кадрами претензий нет.
Есть претензия к каламбуру между 1 и 2.
В английском слово «sorry» - это именно сожаление, а не просьба о прощении. Просто когда человек вслух признает, что сожалеет о чем-либо, это воспринимается как просьба простить его.
У нас это два абсолютно разных явления. Сожалеть можно и не беря вину на себя.
Изображение пользователя maxi
#1590251maxiПереводчик=19287466
Kazu, Каламбур сохранен, ему трудно просить прощения тк весь рот забит жвачкой. Или я не правильно понял ?

Слово «жвачка» имеет много значений, в том числе и жевательная резинка. Считается, что жвачка и жевачка – это разговорный вариант «жевательной резинки», так короче говорить и писать. Однако жвачка означает пища, которую пережевывают животные, например, коровы, а также само жевательное движение.

Жевачка подразумевает исключительно жевательную резинку, других значений нет. Например, в словаре Ожегова данный вариант помечен как разговорный.


Изображение пользователя maxi
#1590250maxiПереводчик=19287812
Skink, это камент смешнее самого стрипа )
Изображение пользователя Sciurus
#1590134Sciurus=19356838
А не "потере кратковременной памяти"?
Изображение пользователя Skink
#1589810Skink=19508613
Ну, по крайней мере в этот раз переводчик не накосячил.
Изображение пользователя vantela
#1589778vantela=19528998
вот так вот посмотришь этот комикс и станешь бояться кофе..
Изображение пользователя Kazu
#1589714Kazu=19581270
"Жвачка" без "е" пишется, грамотеи. Или у вас коровы "жЕвачные"?

...но вообще Lex прав. Комикс на каламбурах чуть менее чем полностью, а переводчику то лень, то не уверен, то не знает и гугл отвалился...
Изображение пользователя Lex
#1589695Lex=19588871
maxi, ну блин... Уже синяки от фейспалмов. Ты вообще не стараешься!
Тут даже игры слов нет.
Мне сложно просить прощения...
Прощения за то, что забрал всю твою жевачку.
Изображение пользователя blacklion
#1589650blacklion=19600983
Веганы не едят ни яиц ни мёда так-то. Не путайте с вегетарианцами.

А смысла в шутке даже два — веганское змеиное масло (если предположить что это как-то связано с животными жирами) быть не может с одной стороны, а с другой стороны про то, что называют snake oil по-английски — это просто подкрашенный сахар или любой другой БАД. И это новый способ продать БАД новому поколению покупателей.
Изображение пользователя vantela
#1588195vantela=20271363
2#1588117
Потому что реальному коню стакан с водой это даже на глоток не хватит...
Изображение пользователя Kazu
#1588117Kazu=20303882
Skink потому что у реалистичного коня стакан уже пустой?
Изображение пользователя Skink
#1588102Skink=20310956
Ещё алкоголизм нужно нарисовать.