Публикация
Dark Side of the Horse
Изображение пользователя Kazu
#1580235Kazu=8393048
Почему коряво? Как раз "бизнес" - коряво, потому что заимствованное слово. У нас так не говорят. Зато "у него свое дело", "основал свое дело" - еще как говорят, равно как и "не лезь не в свое дело", "это только мое дело" - про проблемы, тоже.
Не говоря уж о том, что дело переводчика - донести до аудитории мысль автора. Тут мысль автора в двусмысленности фразы, значит эту двусмысленность и нужно донести, а не пространствовать на тему "звучит \ не звучит". Понимаю, возиться с перезаливкой лениво, все мы человеки и лень-матушка раньше нас родилась, но раз уж назвался груздем - лезь в кузов, а не ной, что тяжко, не звучно и т.д.
Отредактировано «Kazu» 22.02.2024 03:59:46
Изображение пользователя vantela
#1580162vantela=8427508
Это как в анекдоте: "Чебурашка, где же тут шлаг"баум-баум-баум
Изображение пользователя DSSD
#1580106DSSD=8444402
Тыгдык-спотык-кирдык.
XD
Изображение пользователя Xenobyte
#1580097Xenobyte=8449326
"Stumble", от которого произошло это "stumbrella" - это "споткнуться", что Гораций на втором кадре и делает с явным успехом. ;DD
(задумчиво)А на третьем кадре, подозреваю, хохма в том, после падения то, что у Горация, уже никакой не зонтик. ;DD
Отредактировано «Xenobyte» 21.02.2024 12:20:06
Изображение пользователя CrazySage
#1580095CrazySage=8449653
stumbrella - от stumble, споткнуться
а unbrella это скорее просто не-зонт
Изображение пользователя maxi
#1580037maxiПереводчик=8466178
Всем спасибо за комментарии,
Kazu, по поводу ручки друга, да сложно передать смысл. Пытался вложить идею, что ручка его друг. Друг который помогал переписываться.
Про компанию, первый вариант так и думал, но твое дело как то коряво.
CrazySage, да тут я коряво как то подумал ))) поправлю про время.
Изображение пользователя Kazu
#1579277Kazu=8880369
CrazySage абсолютно нет, именно что "Правда и Отвага" - два принципа которые Гораций тут же нарушает, подтверждая что татушка бы ему не подошла все равно
Изображение пользователя Shingatsuru
#1579255Shingatsuru=8890727
Еще немного и по зыбучим пескам можно будет ходить.
Изображение пользователя CrazySage
#1579114CrazySage=8973821
Пишущий друг? Хоть как-то лучше.
Из-за "нет времени" вообще не по-русски, логичнее было бы из-за "отсутствия времени", кавычки тут только для ложности причины.
Ну и Truth and Courage это скорее "Верность и храбрость".
Изображение пользователя Kazu
#1579111Kazu=8974360
Мда... Кажется очередной случай полнейшей непереводимости в отношении первой шутки ("pen pal" - "друг по переписке", но если переводить буквально, то "друг-ручка").
А вот второе лучше перевести как "Если ты хочешь основать собственную компанию, то это твое дело" < "твое дело" и в смысле "твой бизнес который приносит деньги", и в смысле "твои проблемы, решай их сам".
Изображение пользователя scorg
#1578047scorg=9465144
Бюджетненько.
Изображение пользователя maxi
#1578021maxiПереводчик=9473755
Skink, прикольно так совпало ))))
Изображение пользователя Skink
#1577800Skink=9571229
Они всегда прячутся под номером 404.
Изображение пользователя irvitzer
#1575207irvitzer=10776573
К сожалению, в английском языке гораздо больше коротких служебных частей речи, из-за чего перевод с соблюдением последовательности выходит очень громоздким:

«Дамы
и
господа! Я
крайне рад приветствовать
вас всех сегодня на этом
форуме. И, в качестве вступления своего доклада, я
хотел бы отметить, что для меня является огромной честью стоять на этой сцене,
рассказывая вам про числа Фибоначчи: числовую последовательность, в которой каждое последующее число также представляет собой арифметическую сумму двух предыдущих членов последовательности».
Отредактировано «irvitzer» 26.01.2024 09:15:31
Изображение пользователя AVVA
#1575191AVVA=10782606
Неунывающий Гораций!
Изображение пользователя Dichka
#1575092Dichka=10855910
ну вот что с тобой будет , пытается он , не думать.
Изображение пользователя Dichka
#1575091Dichka=10855946
классный комикс.
Изображение пользователя maxi
#1575038maxiПереводчик=10882235
Skink,Lex немного адаптировал с намеком, что чуть наковальня на плечо не упала )
Изображение пользователя Gornalas
#1574202Gornalas=11271349
делаю также. Открываю любой из трудов Декарта и пытаюсь не думать, у кого он всё слизал.
Изображение пользователя Lex
#1573942Lex=11374473
Не вижу необходимости выеживаться.
«Я чувствую, что сегодня возможно ВСЁ!»
Эта фраза имеет точно такой же двойной смысл, как и в оригинале.