irvitzer Профиль Публикации Комментарии Подписки
О себе
Irvitzer the Toy Soldier. Перевожу комиксы, играю в настолки, занимаюсь косплеем.Есть вопросы? Спрашивайте в комментариях на АК или см. контакты ниже.
Способы связи
Подписки
Прихвостень [Hench], 37.5, Стрела, Герои Хромой Телеги, Пиджаки и Револьверы, PLASTIC KIDS / Приключения Умнюшкина и Хитрюшкина, «Пёсий Вой», Мечтатели, Высшее благо, История о ведьмах и пиратах, Ярость, Пламя и Силовые Лопатки, Тематические вечеринки девушек, Маг и мимик [Mage and Mimic] (перерыв), Злодеи [The Badguys], Evil Genius, Неполный лисец, Карие глаза Бездны, Toon hole, Wild, Маяк, а также 41 другойПубликацииВсего: 6
![]() |
Комикс по мотивам D&D. Подвиги группы искателей приключений, балансирующих на тонкой грани между «хорошими ребятами» и «наёмными бомжами-психопатами». Обновляется (при возможности) по вторникам.
|
Последний выпуск:
=9570 181 выпуск ► 0.769 в неделю |
733 |
![]() |
Дополнительные материалы к комиксам «Еженедельный бросок» (The Weekly Roll) и «Хроники Поч'Тала» (The Pos'Thal Chronicles). Обновляется нерегулярно.
|
Последний выпуск:
=11352 47 выпусков ► 0.615 в неделю |
273 |
КомментарииВсего: 308
↓ Комиксы CME_T — дополнительные материалы – Выпуск №45: Лич под прикрытием, глава I

> А ведь был в каком-то комиксе фрагмент об этой группе, только с их точки зрения: что они решили штурмовать башню лича через окно и все померли...
Похожая сцена была в финале «Бронелифчика» Шеймуса Янга и Шона Гастона, только там умерли не все: https://acomics.ru/~chainmail-bikini/
Похожая сцена была в финале «Бронелифчика» Шеймуса Янга и Шона Гастона, только там умерли не все: https://acomics.ru/~chainmail-bikini/

> "минитавра" - это опечатка или он правда так называется?
Его так окрестил художник («I finally got to draw the Minitaur's gauntlets in action and they're deadly weapons indeed»). Официально имя персонажа пока нигде не встречалось, не считая прозвища в 21 выпуске. Но да, учитывая его размеры, я тоже считаю, что это очень подходящее определение.
Его так окрестил художник («I finally got to draw the Minitaur's gauntlets in action and they're deadly weapons indeed»). Официально имя персонажа пока нигде не встречалось, не считая прозвища в 21 выпуске. Но да, учитывая его размеры, я тоже считаю, что это очень подходящее определение.
Отредактировано «irvitzer» 03.07.2025 17:17:48

> Надеюсь, остальные главы то же будут тут появляться)
Если последующие главы будут доступны для всех — я продолжу публиковать их переводы.
> на кой чёрт помещать за пейволл то, что можно в изобилии найти на посвящённых фанфикшену сайтах за так?
Потому что автор так решил. Да, литературных произведений, вдохновлённых D&D, существует немало, но это рассказ от автора по его собственному, авторскому сеттингу. Другой контент по этому сеттингу (комиксы) доступен свободно и самим автором публикуется на разных ресурсах, а рассказ он решил сделать эксклюзивом для полузакрытой платформы — может, в качестве её рекламы, может, ещё для чего-то.
Если последующие главы будут доступны для всех — я продолжу публиковать их переводы.
> на кой чёрт помещать за пейволл то, что можно в изобилии найти на посвящённых фанфикшену сайтах за так?
Потому что автор так решил. Да, литературных произведений, вдохновлённых D&D, существует немало, но это рассказ от автора по его собственному, авторскому сеттингу. Другой контент по этому сеттингу (комиксы) доступен свободно и самим автором публикуется на разных ресурсах, а рассказ он решил сделать эксклюзивом для полузакрытой платформы — может, в качестве её рекламы, может, ещё для чего-то.