Проголосовать[Оригинал]#1589695Lex=21982873maxi, ну блин... Уже синяки от фейспалмов. Ты вообще не стараешься!
Тут даже игры слов нет.
Мне сложно просить прощения...
Прощения за то, что забрал всю твою жевачку.#1589714Kazu=21975272"Жвачка" без "е" пишется, грамотеи. Или у вас коровы "жЕвачные"?
...но вообще Lex прав. Комикс на каламбурах чуть менее чем полностью, а переводчику то лень, то не уверен, то не знает и гугл отвалился...#1590251maxiПереводчик=21681468Kazu, Каламбур сохранен, ему трудно просить прощения тк весь рот забит жвачкой. Или я не правильно понял ?
Слово «жвачка» имеет много значений, в том числе и жевательная резинка. Считается, что жвачка и жевачка – это разговорный вариант «жевательной резинки», так короче говорить и писать. Однако жвачка означает пища, которую пережевывают животные, например, коровы, а также само жевательное движение.
Жевачка подразумевает исключительно жевательную резинку, других значений нет. Например, в словаре Ожегова данный вариант помечен как разговорный.
#1590484Lex=21586144К каламбуру между 2 и 3 кадрами претензий нет.
Есть претензия к каламбуру между 1 и 2.
В английском слово «sorry» - это именно сожаление, а не просьба о прощении. Просто когда человек вслух признает, что сожалеет о чем-либо, это воспринимается как просьба простить его.
У нас это два абсолютно разных явления. Сожалеть можно и не беря вину на себя.#1590617maxiПереводчик=21510016Lex, поправил, спасибо.
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.