Публикация
Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent]
Изображение пользователя JackVoRobei
#1059012JackVoRobei=210037580
а к чему эта отсылка? отпусти и забудь
Изображение пользователя SpaceMeat
#1059010SpaceMeat=210037679
Дома? Видно нёх обитает и в водах скандинавии?
Изображение пользователя eredna
#1059007eredna=210037847
Ммм, получается эти духи появились у переболевших заразой людей?
Изображение пользователя eredna
#1059002eredna=210038060
Если правильно помню, нехи разных видов с удовольствием жрут друг дружку?
Изображение пользователя Ofelia
#1058998Ofelia=210038797
Nikityavka, по-моему, "фюльгья" звучит просто как экзотическое скандинавское словечко, ни на что особенно не похожее.
Изображение пользователя Rhieks
#1058992Rhieks=210039692
Для меня в таком звучании данное слово приобретает скандинавский флер и лучше воспринимается.
Изображение пользователя Nikityavka
#1058987NikityavkaПереводчик=210040470
#1058968
Но опять же, тут уже не раз поднималась тема научных, технических и прочих неточностей - но автор комикса НЕ ПРЕТЕНДУЕТ на точность и техническую достоверность. Наверно она могла звать его гусеничным бронетранспортёром или еще как-то приближенно к реальности, но ведь это звучит не так прикольно как "котанк", что по сути является скорее упрощенно-любовным прозвищем этой машинки)
Изображение пользователя antagonist
#1058984antagonist=210040597
Вспоминаю Урсулу Ле Гуин и её роман Роканнон: Ангья, Ольгья, Фийя и прочие народы... ))
Изображение пользователя antagonist
#1058982antagonist=210040733
Nikityavka, вам спасибо!
Изображение пользователя FenixKolt
#1058981FenixKolt=210040914
Из этого комикса вышел шикраный мультсериал. За перевод ОГРОМНЮЩЕЕ спасибо!
Изображение пользователя Nikityavka
#1058979NikityavkaПереводчик=210041117
#1058968

Да нет, в оригинале автор так его и называет "cat tank")))
Изображение пользователя Nikityavka
#1058977NikityavkaПереводчик=210041221
antagonist #1058971

Спасибо, исправлено.
Изображение пользователя Nikityavka
#1058973NikityavkaПереводчик=210042084
#1058964 Ну, ок. Вообще, допускается вариативность, можно и Фильгья, и Филгья, Филджа и даже Филджья... Просто, показалось, что для русскоязычного уха филджа более благозвучно, а "фюльгья" вызывает нелепые ассоциации с каким-нибудь фюфелом и прочими вундер-фафлями. Впрочем, кому как...
Изображение пользователя antagonist
#1058971antagonist=210042458
Только не "ему убивать", а "его убить". И фраза сразу становится понятной)
"makes them a challenge to kill" — "делает их убиение серьёзной проблемой".
Отредактировано «antagonist» 24.06.2019 16:51:15
Изображение анонимного пользователя
#1058968Anonymous=210042732
Он на БТР то не особо тянет, не то что на танк. (Знаю, наверное это осоьенности перевода, но если смотреть по критериям, то это далеко не танк)
Изображение пользователя antagonist
#1058966antagonist=210042980
Чем-то Миккель и Сигрюн мне напоминают парочку Дживса и Вустера, с поправкой на нордический характер. Прекрасные люди, с такими дружить не скучно))
Изображение анонимного пользователя
#1058964Anonymous=210043226
обычно в русскоязычных текстах это называют фюльгья. А не "филджа".
Изображение пользователя antagonist
#1058963antagonist=210043335
Внезапно Сигрюн предстала в облике красавицы с распущенными волосами. Она прекрасна!
Изображение пользователя mikaspy
#1058962mikaspy=210043336
Значит, всё же это люди определяют богов, гыг
Изображение пользователя antagonist
#1058960antagonist=210043453
Восславим переводчицу! Спасибо за новые выпуски и страничку персонажей!

P.S. Когда перечитывал начало, заметил, что файлы дропбокса (полноразмерные) не грузятся. Грустю, думаю, их не получится так просто восстановить...