Публикация
Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf]
Изображение пользователя Nenloth
#1112920Nenloth=175663232
а что она постоянно с ушками? Для красоты?)
Изображение пользователя CrocutaSpelaea
#1112873CrocutaSpelaea=175669475
Ох, беда.... Когда они из этого дурдома выйдут, им придётся учиться практически с нуля
Изображение пользователя Kururu
#1112831Kururu=175685986
Ничего не ужасает, по настоящему ужасающие вещи - это паразиты и личинки насекомых что там могут завестись ( во время жизни и после смерти).
Изображение пользователя kto-to
#1112828kto-to=175689197
Ох уж эти эвфемизмы
Изображение пользователя SosoMik
#1112814SosoMikПереводчик=175697080
Nenloth, да, как раз в русском переводе у этой игры было название «Трахбург», оттуда и позаимствовал перевод)
Изображение пользователя SosoMik
#1112813SosoMikПереводчик=175697150
Ребят, кости тут ни при чём) В английском есть слово boner, что на жаргоне означает мужской стояк. Я во многих фильмах и сериалах встречал шутки такого рода)
Отредактировано «Soso2008» 21.10.2019 02:05:41
Изображение пользователя Nenloth
#1112764Nenloth=175707239
Гугл выдает что "bone town" это еще и компьютерная игра для взрослых
Изображение пользователя tsv-horeca
#1112760tsv-horeca=175708716
"bone town" - дословно - "город костей", но у "bone" есть еще жаргонное значение "валяться, обвалка"
Изображение пользователя DarthAtin
#1112730DarthAtin=175711029
Можно "термин" до перевода?:D
Изображение пользователя Irbis
#1112617Irbis=175724312
Подслушав такие разговорчики поздно вечером в безлюдном магазине, я бы испугался.
Изображение анонимного пользователя
#1112604Anonymous=175726331
>Как сдалА промежуточный экзамен?
По-моему, тут Джой к Винсенту обращается, а не наоборот
Изображение пользователя Tenebrum
#1112564Tenebrum=175732042
Те парни!
Изображение пользователя kto-to
#1112557kto-to=175732849
Я влюблена в этот комикс. Вот честно
Изображение пользователя Filiya
#1112543Filiya=175735763
У них же деревья рядом. Всё что им нужно это котелок и зажигалка.
Изображение анонимного пользователя
#1112520Anonymous=175741606
Kururu, скорее здесь сыграло роль то, что Мал укусила именно Зива, и Мал передалась способность к порабощению.
Изображение пользователя Kygo
#1112483Kygo=175747665
"Газлайтят! Газлайтят! Газлайтят!"
Изображение пользователя Crystal-Stardog
#1112378Crystal-Stardog=175775896
Замечательная и душевная нота, чтобы завершить главу.
Изображение пользователя Kururu
#1112366Kururu=175781704
То есть она Альфа волчица
Изображение пользователя SosoMik
#1112322SosoMikПереводчик=175792499
Wladlena, опять же слова «подчинять» и «контролировать» используются во многих случаях, и в английском языке есть много вариантов для перевода данных слов, но вот слово «enthrall» используется в рамках комикса только в данном конкретном контексте и в других случаях не применяется. Надеюсь, что смог донести свою мысль ^_^ Сори за занудство)