Проголосовать[Оригинал]#1112543Filiya=184164276У них же деревья рядом. Всё что им нужно это котелок и зажигалка.#1113480Skink=184002692Дорогой переводчик!
"Person with no life and control issues" следует перевести как "девушкой без личной жизни И ПРОБЛЕМАМИ с контролем".
Понятно, что исходник можно понимать и так что "no" относится как к жизни так и к проблемам, но мы-то знаем, что проблемы с контролем у нее были.
Еще раз спасибо за труд.#1113534SosoMikПереводчик=183994222Skink, ох, спасибо за помощь, действительно проглядел этот момент. Исправлено!#1116431Laterne-Magica=183827666Filiya, Я тоже сразу подумала, что воду можно погреть на костре. #1194046Kynla=169526133"Никто не готов к херне"
как жизненно-то :(
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.