Забыли пароль?
Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf]

  Глава 9, стр. 388  397/492  →

 
Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf]
Укушенная в детстве оборотнем, Малайя Уолтерс держала своё состояние под контролем, пока к ней в кафе не забредает странный парень и знакомит её с миром, о существовании которого она не подозревала...
Автор оригинала: Shawn Lenore
Официальный сайт: http://www.howtobeawerewolf.com/
Переводчик: Soso2008
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Soso2008 Глава 9, стр. 388  =2795672

Трахбург???

DarthAtin =2779470 #1112730
Можно "термин" до перевода?:D
tsv-horeca =2777157 #1112760
"bone town" - дословно - "город костей", но у "bone" есть еще жаргонное значение "валяться, обвалка"
Nenloth =2775680 #1112764
Гугл выдает что "bone town" это еще и компьютерная игра для взрослых
Soso2008 Переводчик  =2765591 #1112813
Ребят, кости тут ни при чём) В английском есть слово boner, что на жаргоне означает мужской стояк. Я во многих фильмах и сериалах встречал шутки такого рода)
Отредактировано «Soso2008» 21.10.2019 02:05:41
Soso2008 Переводчик  =2765521 #1112814
Nenloth, да, как раз в русском переводе у этой игры было название «Трахбург», оттуда и позаимствовал перевод)
kto-to =2757638 #1112828
Ох уж эти эвфемизмы
winsenta =2437539 #1116646
Винс милый демисексуал