Публикация
Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf]
Изображение пользователя SosoMik
#482499SosoMikПереводчик=302454411
Suncast, это всё чудеса фотошопа. Не думаю, что такой шрифт вообще существует в природе.
Изображение пользователя Suncast
#482461Suncast=302457135
Ого. "Оборотнем" - это шрифт такой нашёлся?
Изображение пользователя Miditori
#482393Miditori=302463264
ReeW,
"Оборотничество. Приятие в стаю"
"Оборотничество. Возвышение"
"Оборотничество. Оборотень промахнулся!"
Изображение анонимного пользователя
#482391Anonymous=302463346
"Проблема верволка в средней полосе" В.О. Пелевин
Изображение пользователя ReeW
#482365ReeW=302465158
А если пойти по стопам отечественных переводчиков фильмов, то можно предложить:

"Оборотничество. Для чайников"
Изображение пользователя Moiraine
#482355Moiraine=302466618
Заманчивое превью :)
Отредактировано «Moiraine» 31.07.2016 19:45:26
Изображение пользователя SosoMik
#482341SosoMikПереводчик=302467541
NoliVerga, нет, «Как быть…» не подходит, потому что в комиксе речь пойдет о непростой жизни оборотней.
Изображение пользователя NoliVerga
#482340NoliVerga=302467717
Может(больше надмозга богу надмозга) - Как быть оборотнем
Изображение пользователя SosoMik
#482337SosoMikПереводчик=302468029
«Каково быть…» мне очень понравилось. Можно рассмотреть в качестве варианта.
Отредактировано «Soso2008» 31.07.2016 19:37:33
Изображение пользователя Miditori
#482320Miditori=302468711
Хмм, включив свой надмозг осмелюсь предложить:
"Какова жизнь оборотня"
"Каково быть..."
Или просто "Бытие оборотнем".

А из предложенного Вами считаю лучшим вариант "Что ЗНАЧИТ быть оборотнем"
Изображение пользователя Dendr
#482317Dendr=302468811
В русском языке есть конструкция "Каково быть оборотнем". Не пойдет она?