#1548615TimSoarerПереводчик=65488775Простите меня, пожалуйста, за этот кринж. Чтобы как-то помочь исправить ситуацию я хочу анонсировать:
Начался перевод нового фанатского комикса по йинглетам!! Комикс называется "Мелкие Ножки" (в оригинале "Little Foot"). Автор комикса - shard_of_confusion, тот же человек, который делает оригинал Погони за Звездой. Не волнуйтесь, Погоня за Звездой ещё будет, а пока ссылка на комикс здесь:
https://acomics.ru/~littlefoot#1548272TimSoarerПереводчик=65637243Tanko, блин, точно, мне нравится этот комикс, но до этой поры я так и не мог понять почему, а сейчас, по-моему, начинаю понимать.
Возможно, это как-то связано с названием комикса "Out-of-Placers". С английского выражение "out-of-place" переводится как "не в своей тарелке", а "out-of-placer", в таком случае – кто-то, кто чувствует себя некомфортно, в неправильном окружении, "внетарелочник".
И этих "внетарелочников", на самом деле, в комиксе много: кроме Касса есть ещё и Ищер, и Элим, и даже у Визлет полно проблем. Поэтому и есть этот контраст суровости мира и доброты и преданности персонажей, потому что комикс, по сути, о том, как, несмотря на эту суровость, на трудности, которые накладывает судьба, сохранить своё достоинство.#1548271TimSoarerПереводчик=65638279#1548264, Преступник, если я правильно помню, призывал к тому, чтобы взять Валь Салию силой, за это и был прикован к камню. Чёрная накидка, может быть, как-то связана с импульсами поглощения, но тссс, никто об этом не знает.#1548264Anonymous=65640714А накидки нормально на них держаться? Или они как люди их обматывают? Да блин! Опять эти загадки! То преступник, чье наказание в окаменении, но что он сделал - "он сам знает", то черные накидки - это преступники, те кто не хочет общаться или? #1548248TimSoarerПереводчик=65646497AmobornasKhan, не, больше похоже на молодых блондинок в метро, выпрашивающих деньги для "бабушки")) Я в Москве таких видел когда был там.
Выпилили, получается, сами создатели удалили сервер, или дискорду что-то там не понравилось?#1548245AmobornasKhan=65647437Оранжевые чуваки - местный аналог "службы безопасности Сбербанка"? Тяжко им наверное работается без телефонов, в радиусе прямой досягаемости кулаков клиентов.
TimSoarer #1548182
>>ПОЗДРАВЛЯЮ!!! Мы догнали оригинал!!<<
Ох уж эти онгоинги... Ещё раз спасибо за отличный перевод! Очень надеемся на продолжение.
TimSoarer #1548240
>>я слышал что был какой-то русскоязычный йинглетский сервер, существует ли он ещё? Или нет?<<
Дискорд-сервер выпилили, насколько я понимаю.#1548240TimSoarerПереводчик=65649600Кстати, один вопрос: я слышал что был какой-то русскоязычный йинглетский сервер, существует ли он ещё? Или нет?#1548226Arucardo=65652302
#1548216, и стражники Ивенмота не имеет права бить тебя по ночам#1548216Erfarot=65655622Жёлтая накидка - при встрече присесть и два раза сказать "ку"!#1548191deenzo=65666593странно почему нету ийнглетов в желтых повязках собирающие деньги для фонда зашиты сухопутных устриц#1548187Arucardo=65668837Очень рад, что в попытке почитать новое нашёл продолжение старого. Спасибо за эту работу! Читать большими кусками конечно было приятно, но догнали так догнали. Разумеется, подписался)#1548182TimSoarerПереводчик=65672194ПОЗДРАВЛЯЮ!!! Мы догнали оригинал!!
На момент выпуска, 241ая страница - последняя страница оригинала. К сожалению, да, это означает, что перевод уже не будет выпускаться каждый день-два(( Автор регулярно выпускает примерно 4 страницы в месяц, причём большая часть приходится на конец месяца. По мере выпуска страниц оригинала я буду стараться их как можно быстрее переводить, так что, пожалуйста, подписывайтесь, чтобы не пропустить новые выпуски! :)#1548149Erfarot=65690634TimSoarer, блин. Надо идти перечитывать)#1548136pakov=65702121Чувак, спасибо огромное за твои труды#1548110perec059638=65731400Да, это выглядит как код в программировании#1548092TimSoarerПереводчик=65735053Erfarot, как же так, Чакки сам нарисовал её! Он очень старался: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/275
Отредактировано «TimSoarer» 08.09.2023 21:11:23
#1548090Erfarot=65735516И кто же изготовил такую шляпку для Пеккит? Вот не поверю, что йинглеты своими лапками смогли так нарисовать мордочку йинглета. Людская работа, не иначе.#1548077Foust=65737952Уау, последний кадр, художник постарался прям. #1548068deenzo=65743169О нет теперь вместо ежедневного выхода новой страницы придется ждать неделю....#1548066DekabristM=65744547Главное не забрасывайте перевод этого шикарнейшего комикса))) достойно продолжайте начатое Hukumka))) Судя по номеру страницы это уже больше чем 5я часть всего перевода)
Начался перевод нового фанатского комикса по йинглетам!! Комикс называется "Мелкие Ножки" (в оригинале "Little Foot"). Автор комикса - shard_of_confusion, тот же человек, который делает оригинал Погони за Звездой. Не волнуйтесь, Погоня за Звездой ещё будет, а пока ссылка на комикс здесь:
https://acomics.ru/~littlefoot
Возможно, это как-то связано с названием комикса "Out-of-Placers". С английского выражение "out-of-place" переводится как "не в своей тарелке", а "out-of-placer", в таком случае – кто-то, кто чувствует себя некомфортно, в неправильном окружении, "внетарелочник".
И этих "внетарелочников", на самом деле, в комиксе много: кроме Касса есть ещё и Ищер, и Элим, и даже у Визлет полно проблем. Поэтому и есть этот контраст суровости мира и доброты и преданности персонажей, потому что комикс, по сути, о том, как, несмотря на эту суровость, на трудности, которые накладывает судьба, сохранить своё достоинство.
Выпилили, получается, сами создатели удалили сервер, или дискорду что-то там не понравилось?
TimSoarer #1548182
>>ПОЗДРАВЛЯЮ!!! Мы догнали оригинал!!<<
Ох уж эти онгоинги... Ещё раз спасибо за отличный перевод! Очень надеемся на продолжение.
TimSoarer #1548240
>>я слышал что был какой-то русскоязычный йинглетский сервер, существует ли он ещё? Или нет?<<
Дискорд-сервер выпилили, насколько я понимаю.
#1548216, и стражники Ивенмота не имеет права бить тебя по ночам
На момент выпуска, 241ая страница - последняя страница оригинала. К сожалению, да, это означает, что перевод уже не будет выпускаться каждый день-два(( Автор регулярно выпускает примерно 4 страницы в месяц, причём большая часть приходится на конец месяца. По мере выпуска страниц оригинала я буду стараться их как можно быстрее переводить, так что, пожалуйста, подписывайтесь, чтобы не пропустить новые выпуски! :)