Весь текст Призмы на 205 странице выглядит пожеванным сабсэмплингом.
Пересохранил в Фотошопе
http://a-comics.ru/users/fokkewolf/flakypastry/00205.jpg с качеством 12 - размер вырос больше чем в двое, значит файл был чем-то серьезно "оптимизирован" (внутри комментарий "CREATOR: gd-jpeg v1.0 (using IJG JPEG v62), quality = 92" - фотошоп такие не делает).
Что происходит с картинками после сохранения Фотошопом?
Кстати, по-моему "F-" означает "1-" ("кол с минусом").
QUOTE
Весь текст Призмы на 205 странице выглядит пожеванным сабсэмплингом.
Пересохранил в Фотошопе
http://a-comics.ru/users/fokkewolf/flakypastry/00205.jpg с качеством 12 - размер вырос больше чем в двое, значит файл был чем-то серьезно "оптимизирован" (внутри комментарий "CREATOR: gd-jpeg v1.0 (using IJG JPEG v62), quality = 92" - фотошоп такие не делает).
Что происходит с картинками после сохранения Фотошопом?
Ничего. Возможно, виноват файлохостинг, возможно - ваши глаза. Сам могу только убавить яркость текста.
Ну раз переводчики не видят проблемы и никто больше не жалуется, то продолжать бессмысленно...
QUOTE
Сам могу только убавить яркость текста.
По-моему станет лучше.
Alex_Feather
29.09.2012, 13:05
Насколько я помню, Cheating Death - это античит для КС, бывший популярным во времена версии 1.5 (а может и сейчас популярен, я не знаю, т.к. не играю в КС). Если в названии комикса отсылка к нему, то перевод будет правильнее в форме "Смерть для читеров" или как-то так.
Может, лучше Start или "Старт", а не "Пуск"? Пуск - все-таки компьютерная терминология, а упомянутый код однозначно водился на игровых приставках.
один е*ет, другой дразнится.
Старт тут однозначно, конами код.
Гость_Дэзи Грин_*
29.09.2012, 17:31
Умничка Маррель! И нтересно, а Призма когда-нибудь догадается отобрать у неё эту книжку, считай, мануал на себя? Или функция самопознания у неё не встроена? Тогда Маррель может стать обладательницей робота))
QUOTE
Насколько я помню, Cheating Death - это античит для КС, бывший популярным во времена версии 1.5 (а может и сейчас популярен, я не знаю, т.к. не играю в КС). Если в названии комикса отсылка к нему, то перевод будет правильнее в форме "Смерть для читеров" или как-то так.
Название может означать и одно, и другое, и третье разом
Всё вместе русский вариант просто не способен выразить. Так что внёс информацию в описание.
Упоминание какого-то КС есть, а
Конами код, который даже Гем назвал - нифига...
Абыдна.
Пожалуйста, переводчики, не забывайте, что нет слова "нету". =)
№207
QUOTE
Пожалуйста, переводчики, не забывайте, что нет слова "нету". =)
№207
Пожалуйста, читатели, не забывайте о стилизации речи.
208. Больше девяти тысяч!
Овер 9000 по моему так и не нуждается в переводе так как является интернет мемом, можно даже полуркать по драматикам всяким.
Жаль, что переведена лишь половина. Опять придётся лезть в оригинал со своим церковно-приходским английским...
GDragon
03.10.2012, 07:18
в комменте - бандар и бондаж Исправил. Том.
Ilivniss
04.10.2012, 12:29
Слова "нету" нет в письменной речи. В разговорной оно существует Х)
Fokkewolf
17.10.2012, 17:01
Перевод возобновится как только так сразу. Не буду давать обещаний на счёт сроков, чтобы их не нарушить - промежуточные экзамены на носу. Это у меня, а что с Томми не знаю. Не появлялся с 8-го ноября.
Таки постараюсь на этой неделе начать.
P.s: Хотите железобетонно хороших новостей? Возобновятся и Flaky Pastry, и reMIND и обожемой The Meek!
Тимолеонт
19.10.2012, 00:47
QUOTE
Возобновятся и Flaky Pastry, и reMIND и обожемой THE MEEK!
*Приносит благодарственные жертвы богам*.
Olegores
26.10.2012, 14:12
КТСС во все поля переводы
Fokkewolf
29.10.2012, 11:01
Мнэ, что вы хотели этим сказать?
Dan-Homer
29.10.2012, 12:04
У меня одного не грузится последний выпуск?
Ура, продолжение!!!
Fokkewolf молодец!!! Давай ещё!
Ilivniss
29.10.2012, 23:29
Оооо, спасибо вам огромное за переводы. *_*
Перевод возобновляется,
А читатель улыбается!
Спасибо за перевод!
Мне одному так кажется или вампирше от солнца нефига не будет?Потому что кое-кто при проекции себя наверняка подумал,что будет классно:вампир,который неуявзим для солнца
Проголосовал только из-за упоминания Музыкального видеоблога доктора Ужасного
Ilivniss
31.10.2012, 12:37
Нагоняете упущенное? Даже если нет, это круто, что переводы каждый день. Спасибо огромное *_*
Fokkewolf
31.10.2012, 15:33
Всем спасибо
Kameradchen Спасибо, исправим
Найдёте ещё - пишите.
Ilivniss по выпуску каждый будний день. Постараюсь поддерживать подобный темп.
Ilivniss
01.11.2012, 02:08
Fokkewolf, это правда очень круто. Не каждый сможет поддерживать такой темп - сложно это. По себе знаю, правда я ковырялась в переводах манги, а не комиксов, но разница невелика.
На последней страничке касяк- имя сбоку не переведено
Вау. Каждый день? Это хорошо))) а даже если и не каждый, все равно спасибо за перевод. Клевый комикс
а что за три закона? три закона Азимова? как-то странно предполагать, что призма им подчиняется.
Fokkewolf
06.11.2012, 22:52
Guest Скорее всего, они самые. А почему бы нет? Я бы их прописал хотя бы ради того, чтобы Призма не сорвалась крошить всё направо-налево (Ну или просто не создавала проблем с законом) до того, как поступит приказ перейти в режим машины-убийцы.
А зечем её всё крушить? Это нерационально.
218 Как у нее моську-то свело )
SunKiss
07.11.2012, 11:17
>219
"не останется ни одного человека, способного вернуть тебе помочь"
219, А зачем отключать слуховые рецепторы? Кляп - гораздо проще и надёжнее.
Кляп еще успеть надо. Рискованно.
Да здравствует Цинтиэль!
Цинтиэль - типичный хаотик-нейтрал %)
Все таки Цинтиэль - хорошая девушка! И весьма оригинальная!:)
Она всего лишь рвет Моне шаблон :-)
219, третий кадр, шестая строчка сверху. "Вернуть тебе помочь"?
Спасибо вам большое за перевод
Ekanaka
09.11.2012, 08:10
Довольно прикольный комикс
Хотя почти все персонажи сплошь фрики с изрядной долей "сумасшедшинки", но харизматичные. Марелль из них, пожалуй, самая нормальная, даром, что кошачьи ушки есть.
Владлена
09.11.2012, 08:54
Как-то не думала об этом раньше, но... здание грохнули не жилое а офисное. Рано утром на рассвете. А там полный штат сотрудников, хотя по ночам разве что парочка охранников должна бегать - служащие редко раньше девяти кукуют на рабочем месте. Может, и правда какой-нибудь криминальный клан случайно подпалили? *у Мони случился бы инфаркт, наверное...*
Меня беспокоит судьба Гаврюши. С его-то характером... Вдруг мутирует в особое сентименталистское вампирищще и будет потом на солнышке брульянтиками лучицца
*Мурке ОЧЕНЬ повезло, что он успел к ней охладеть, а то вообще оставалось бы только вешаться*
Fokkewolf
09.11.2012, 11:03
о_О
Гаврюша?
Владлена
09.11.2012, 11:15
Гейб - Гэбриэл - Габриэль - Гавриил - Гаврила.
А што?
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.