Владлена
07.08.2012, 10:17
Ну-у... Курт, по-моему, вполне себе добрый (чтобы от такого романчика не хватил инсульт, терпения и просто спокойного темперамента маловато - нужна именно искренняя доброта)))
Гость_Brax_*
07.08.2012, 11:34
В DnD паладин обязан быть LG или он теряет все свои заклы и не может получить новый уровень в классе. Но ведь доброта и порядок - понтятия относительные)
Ta Ekon
07.08.2012, 14:18
QUOTE(Гость_Brax_* @ Aug 7 2012, 11:34)
В DnD паладин обязан быть LG или он теряет все свои заклы и не может получить новый уровень в классе.
В
некоторых редакциях DnD
Бракс, так это же не делает всех лоуфул гудов паладинами. Это всего лишь типичный случай.
Ну а впоследствии было придумано множество антипаладинов, паладинов тёмных и нейтральных богов (а паладины нейтральных богов закона вовсе не добры), и так далее.
И да, паладины классические весьма-таки много чего обязаны; а с места в карьер махать мечом хаотик нейтралов это им права не даёт.
И, в отличие от нарушения каких-то правил, злые поступки делают паладина экс-паладином сразу и навсегда. Злые
с точки зрения DM (а внутри мира — не соответствующие морали с точки зрения _богов_, которым паладин поклоняется), а не с точки зрения игрока и персонажа.
QUOTE
Курт
Сосед, мне кажется, CG. Хотя более поздние стрипы делают его образ пугающе сложным, там уж не знаю.
BPhoeniX
07.08.2012, 19:51
Честно, думаю, что имя вампирши-альтер-эго Морганы стоило бы перевести как "
Муаргана", но переводчикам, как всегда, конечно же, виднее
В текущем варианте получилась, видимо, аллюзия на богиню Морриган?
Feanorich
08.08.2012, 12:37
QUOTE(thaere @ Aug 7 2012, 18:54)
Сосед, мне кажется, CG. Хотя более поздние стрипы делают его образ пугающе сложным, там уж не знаю.
Курт - это механик, парень Нитрин.
Сосед - это белобрысый чел который клеится к Марелль.
Дэзи Грин
08.08.2012, 19:24
Мэрисью плодятся с угрожающей скоростью) Цинтиэль придётся попотеть с такой конкуренцией
Как хорошо, что МТА не знают этого рецепта)
Feanorich, конечно. Я просто других гудов вспоминал, для сравнения с.
А разве женские имена на "-эль" склоняются по падежам?
Дрель — дрели. Ель — ели. Галадриель — Галадриели.
Имена обычно склоняются, если совпадает с родом обычного склонения.
super_trouper
10.08.2012, 14:01
"воображения через уши"
По мне, так звучит криво и непонятно. Я понял смысл её фразы только когда попробовал мысленно восстановить оригинальный текст.
Может стоит выкинуть игру слов, чтобы было понятно?
Может быть, "воображения выше крыши" лучше будет?
Lex_Liven
10.08.2012, 14:41
"у тебя воображение выше ушей."
так?
"Воображения выше крыши" вернее. "Воображения выше ушей" до ужаса отвратно звучит, хотя кому-то может и понравится...0_о
имхо "через уши" более чем ОК
Ну, выражение "скоро из ушей полезет" или, в данном случае "буквально из ушей лезет" в русском языке тож есть, так что, имхо, все понятно. Синонимичнее было "через край", но у этой героини тема ушей идет речитативом, так что терять их не бест, а "по уши" не совсем то по смыслу.
Владлена
12.08.2012, 11:14
Я сталкивалась с версией "Чайник дразнит котелок чумазым!" (или наоборот, не помню точно)
а как по мне, так корова - шикарная локаизация.
ЗЫ: что-то у меня тут комментарии однообразные получаются XD
(166)
Тентакли !
Дэзи Грин
13.08.2012, 14:12
Так вот как меняет причёску Цинтиэль!))
Termoshtepzel
13.08.2012, 18:54
Хах. Вижу, не мне одному пришла в голову ассоциация с тентаклями. xD
ArgonBrother
13.08.2012, 19:25
(166)
Ололоша
13.08.2012, 20:08
Джокер ахрененен ХД О даааа...
Джокер озвучил мои мысли
habara.net
14.08.2012, 13:47
Я надеюсь, что Цинтиель отправилась не за огромным страпоном?
Да она ж плоская, как клеймор, какое порно
А я так надеялся, что волосы возьмут ее под контроль и эта психованая монашка станет верной, но не менее психованой, служанкой Цинтиэль. (блин, нужно смотреть меньше хентая, меньше хентая...
)
QUOTE(Jamato @ Aug 14 2012, 14:04)
Да она ж плоская, как клеймор, какое порно
Зато обстановка подходящая.
Владлена
14.08.2012, 15:41
ЛУЧШЕ - за чОрновластелинским зловещщим мечом
по Фрейду!
КАК ей идет новая стрижка!!!
167. Второй раз у Цинтиэль на руках оказывается совершенно беспомощная девушка, и второй раз она не пользуется случаем. Эрго, её не интересуют <эти> девушки.
Владлена
14.08.2012, 18:21
Она таки жениха любит. На свой весьма специфический манер (ушла вот, чтоб не прибить ненароком под настроение), но вполне искренне и душевненько)))
*так что фемслешные корни у антагонизма только в случае Нитрин того... отрастут. Ненадого*
Mr. Handtee
14.08.2012, 18:50
Хм... А её очень даже идёт. Намного лучше смотрится с не такими ужасно-длинными-волосами
Fokkewolf
16.08.2012, 20:38
Я здесь. Перевод продолжается.
Владлена, кевин, все кому интересно Времени было в обрез, а нарушать нумерацию не хотелось. Позже заменю картинку на оригинальный новогодний филлер, а в выпуск, вышедший на новый год-рождество помещу в комментарий ссылку. Вопрос закрыт и обсуждению не подлежит.
P.S: Держим ушки на макушке и шлём косяки Мне или Томми в личку
Место, где прокачивают интеллект - качалка.
Fokkewolf
17.08.2012, 11:47
Найн. Согласен, усилялка - не самый осмысленный перевод, но оригинальный заголовок - "Power Up".
Можно баффом обозвать, благо термин устоявшийся. По крайней мере в геймерской среде. Или уж "усиление" тогда.
Но я тут вообще не за этим. "Плыву" не совсем контекстно, лучше применить "взлетаю", "поднимаюсь вверх", или там про какую-нибудь легкость в теле написать.
Влезвразговор
17.08.2012, 12:27
"Плыву" очень даже подходит, синонимичен тому же "парю" в данном контексте
170. Они ну никак не "один и тот же человек". А всё-таки, наверное, "гоблин".
"Человек", "люди" - это собирательное понятие, и обычно его можно использовать применительно к другим б.в.
"парю" - ок. "плыву" - нет. основной смысл, что все ощущения, которые она описывает, происходят с ней на самом деле.
Fokkewolf
18.08.2012, 19:48
Парю? Ок. Ничего не имею против. Может в спешке написал не то. А может и нет. В ближайшее время поменяю.
StimMaster
18.08.2012, 20:22
А откуда у гоблинши клыки?
QUOTE(StimMaster @ Aug 18 2012, 20:22)
А откуда у гоблинши клыки?
А почему нет? Клыки, собственно, есть даже у человека.
Termoshtepzel
21.08.2012, 15:17
-1?
Клоны в комиксе шикарные - полностью знают всё, что знает оригинал.
(Можно ли убрать первую букву "В" в слове участвовать. Когда отдаёшь свои части чавкать не принято).
Огромное спасибо за перевод - очень радует позитив и яркость комикса.
MoMent248
22.08.2012, 13:30
Переведи следующий стрип например как "Быть готовой" или "Приготовление", и можно выкладывать, ибо без слов
эх, не правильно клонов тут используют... ведь любого противника тупо рашем снести можно...
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.