Публикация
Dark Side of the Horse
Изображение пользователя Nesvus
#1518616Nesvus=75151821
А слева от Горация идет презентация Windows 12 Black Horse? :D
Изображение пользователя Gornalas
#1518495Gornalas=75220608
Зато свежая краска)))
Изображение пользователя Gus-gagaga
#1518487Gus-gagaga=75221643
Тут не просто мост, а мост Золотые Ворота, одно из самых популярных мест для самоубийства. "Вступай в наши ряды, будет весело" говорится, в понимании Горация, от лица общества самоубийц. Это добавляет шутке еще один слой
Изображение пользователя Goblin
#1518480Goblin=75226413
Современное искусство
Изображение пользователя maxi
#1518465maxiПереводчик=75234595
Easter, спасибо, поправил.
Изображение пользователя maxi
#1518463maxiПереводчик=75235008
Sstasy, под гипнозом еще не такое возможно )
Изображение пользователя Sstasy
#1518257Sstasy=75338775
Ой. Гораций пол поменял)
Изображение пользователя Qrg
#1518190Qrg=75379947
Вряд ли тут стоит делать адаптацию.
Разве что в описании подписать варианты
Изображение пользователя Easter
#1518147Easter=75396411
ОтпразДную
Изображение пользователя Gwynduriff
#1518065Gwynduriff=75446548
не показывайте этот выпуск кодзиме
Изображение пользователя Nesvus
#1517994Nesvus=75487329
maxi,
> слишком притянуто...
В чем Вы видите притянутую адаптацию? С Александром Мостовым / Джеффом Мостовым? Или где-то еще? Я хочу понять. Может, смогу предложить и другие варианты.

> ну и карты самая главная шутейка никак не обыгрывается...
Указано, что топ 3 величайших "мостов". Так что, на мой взгляд, шутка с картами - побочка, хоть и, видимо, связанная с главной шуткой.

Что же до самой шутки, то я вообще сначала подумал про покер.

Но раз уж Бридж, то могу предложить так:

В выпуске: "Пускаем пузыри под..."
В комментариях: "В первом фрейме отсылка к игре Бридж, что на русском тоже "Мост".
Изображение пользователя maxi
#1517983maxiПереводчик=75491136
Nesvus слишком притянуто, ну и карты самая главная шутейка никак не обыгрывается...
Изображение пользователя Nesvus
#1517974Nesvus=75496821
Или можно сделать адаптацию/полуадаптацию перевода:
1. Мост Золотые ворота;
2. Мост в Песне "С тех пор, как её я заметил" от группы The Beatles (В приписке: "Моё сердце заколотилось"/"Моё сердце бешено забилось"/"Мой сердце остановилось" или т.д. и т.п.)
3.1. Актер ... (Борис, Александр и другие) Мостовой и поставить его изображение. Взять того, от кого меньше шансов получить претензию за использование образа.
3.2. Джефф Мостовой (глупо и неправильно, но сохранит шутку и можно не менять картинку).
Изображение пользователя maxi
#1517966maxiПереводчик=75505764
Sstasy, да не норм, придает комичности.
Изображение пользователя Qrg
#1517919Qrg=75550364
Кто не в ходу?
Изображение пользователя CaptainZanudstvo
#1517904CaptainZanudstvo=75557303
И у всех жеж в голове заиграло одно и то же https://youtu.be/9hDjp0C79-c?t=623
Изображение пользователя CountessRichter
#1517877CountessRichter=75571682
Так там же more than one, а не no one
Изображение пользователя Sstasy
#1517876Sstasy=75572864
Отлииично!
Изображение пользователя Sstasy
#1517875Sstasy=75573010
Стоит ли так сильно адаптировать?
Кмк, лимон давно не в ходу, он где-то в начале двухтысячных остался.
Имхо, можно миллион долларов оставить, как есть.