#1520182maxiПереводчик=70100219Sstasy, спасибо за замечания, поправил, единственное с падежами где, я думаю там вроде не продолжение текста, а как бы отдельно идет как объявление на стене, не зря же жирным и другим шрифтом автор выделил...#1520181maxiПереводчик=70101180Sstasy, я всегда прислушиваюсь к советам, но обьясните почему, дешман - не равно работа выполнена за минимальную цену?#1520080thaere=70172232Повтор?#1520079thaere=70172256Эту шутку шутили во второй серии Muzzy in the Gondoland 1986 года со сливами.#1519957Skink=70250200AVVA
Хреново.#1519943AVVA=70251794Кем же он работает?#1519866Sstasy=70312870Это сложный комикс с большим количеством стрипов с игрой слов.
Не надо вносить в него то, чего в нём не было, пожалуйста.
Лучше постарайтесь бережно адаптировать то, что есть, и не потерять по дороге шутки.
Пока я вижу регулярные ошибки, я пытаюсь подсказывать, как их исправить, чтобы тем, кто будет читать после меня, было приятнее воспринимать красивый, правильный текст. Потому что комикс хороший и хочется, чтобы он оставлял хорошее впечатление.
Я уважаю ваш выбор взяться за перевод и тратить на это силы и время.
Но вот это - перебор.
UPD 19.03.23 0:38: ладно, как вам угодно.
Делайте что хотите.
Отредактировано «Sstasy» 19.03.2023 00:39:12
#1519863Sstasy=70313246Товарищ переводчик, я настоятельно рекомендую вам воздержаться от отсебятины при локализации.
Сленга и разговорных словечек не было ни в комиксе про миллион долларов, ни здесь.
Откуда у вас взялся этот дешман? Зачем он? #1519797GrayRat=70332934А может это ловушка на коня?) Дёргают за домкрат и коробка с конём закрыта?) #1519772Gornalas=70340134Мы нашли подрядчика, который чинит лифты!))#1519424Kikimora=70518428А читал бы Гораций Дейла Карнеги перед сном - на последнем кадре продавал бы лимонад :D#1519305Nevermoren=70581686Это мир коня, может в нем законы физики таковы, что у отражений желтые глаглаза. Ну или дело в фоне :)#1519281GrayRat=70598362У отражений тут жёлтые глаза и они не соответствуют коню о_О#1519054Kikimora=70693007Хотела написать, что мне нужен такой же список дел, но я уже вижу в нём пару мест, которые я могу запороть XD#1518996Gwynduriff=70728262синяя#1518904Gornalas=70774995Да))) лифт)#1518767Dremlin=70858200Изолента?#1518737Sstasy=70869408Ну и ещё пара моментов:
- после "а теперь" не нужна запятая (в английском нужна, но это их пунктуация)
- надо поменять падеж: "время для.. ЛитературнОЙ дискуссионнОЙ группЫ" #1518633Nesvus=70945465maxi, не, это точно не вин 10. Там окно расширяется вверх и вниз при "движении" слева направо. Но и правда, не похоже это и на вин 11, и на прототип вин 12. Может, тогда это вин 13? :D#1518618maxiПереводчик=70950831Nesvus, виндовс 10, чуть ли не в каждом выпуске )))) в вин 11 - 12 ровные квадраты, без наклона )))
Хреново.
Не надо вносить в него то, чего в нём не было, пожалуйста.
Лучше постарайтесь бережно адаптировать то, что есть, и не потерять по дороге шутки.
Пока я вижу регулярные ошибки, я пытаюсь подсказывать, как их исправить, чтобы тем, кто будет читать после меня, было приятнее воспринимать красивый, правильный текст. Потому что комикс хороший и хочется, чтобы он оставлял хорошее впечатление.
Я уважаю ваш выбор взяться за перевод и тратить на это силы и время.
Но вот это - перебор.
UPD 19.03.23 0:38: ладно, как вам угодно.
Делайте что хотите.
Сленга и разговорных словечек не было ни в комиксе про миллион долларов, ни здесь.
Откуда у вас взялся этот дешман? Зачем он?
- после "а теперь" не нужна запятая (в английском нужна, но это их пунктуация)
- надо поменять падеж: "время для.. ЛитературнОЙ дискуссионнОЙ группЫ"