#1520182maxiПереводчик=74265274Sstasy, спасибо за замечания, поправил, единственное с падежами где, я думаю там вроде не продолжение текста, а как бы отдельно идет как объявление на стене, не зря же жирным и другим шрифтом автор выделил...#1520181maxiПереводчик=74266235Sstasy, я всегда прислушиваюсь к советам, но обьясните почему, дешман - не равно работа выполнена за минимальную цену?#1520080thaere=74337287Повтор?#1520079thaere=74337311Эту шутку шутили во второй серии Muzzy in the Gondoland 1986 года со сливами.#1519957Skink=74415255AVVA
Хреново.#1519943AVVA=74416849Кем же он работает?#1519866Sstasy=74477925Это сложный комикс с большим количеством стрипов с игрой слов.
Не надо вносить в него то, чего в нём не было, пожалуйста.
Лучше постарайтесь бережно адаптировать то, что есть, и не потерять по дороге шутки.
Пока я вижу регулярные ошибки, я пытаюсь подсказывать, как их исправить, чтобы тем, кто будет читать после меня, было приятнее воспринимать красивый, правильный текст. Потому что комикс хороший и хочется, чтобы он оставлял хорошее впечатление.
Я уважаю ваш выбор взяться за перевод и тратить на это силы и время.
Но вот это - перебор.
UPD 19.03.23 0:38: ладно, как вам угодно.
Делайте что хотите.
Отредактировано «Sstasy» 19.03.2023 00:39:12
#1519863Sstasy=74478301Товарищ переводчик, я настоятельно рекомендую вам воздержаться от отсебятины при локализации.
Сленга и разговорных словечек не было ни в комиксе про миллион долларов, ни здесь.
Откуда у вас взялся этот дешман? Зачем он? #1519797GrayRat=74497989А может это ловушка на коня?) Дёргают за домкрат и коробка с конём закрыта?) #1519772Gornalas=74505189Мы нашли подрядчика, который чинит лифты!))#1519424Kikimora=74683483А читал бы Гораций Дейла Карнеги перед сном - на последнем кадре продавал бы лимонад :D#1519305Nevermoren=74746741Это мир коня, может в нем законы физики таковы, что у отражений желтые глаглаза. Ну или дело в фоне :)#1519281GrayRat=74763417У отражений тут жёлтые глаза и они не соответствуют коню о_О#1519054Kikimora=74858062Хотела написать, что мне нужен такой же список дел, но я уже вижу в нём пару мест, которые я могу запороть XD#1518996Gwynduriff=74893317синяя#1518904Gornalas=74940050Да))) лифт)#1518767Dremlin=75023255Изолента?#1518737Sstasy=75034463Ну и ещё пара моментов:
- после "а теперь" не нужна запятая (в английском нужна, но это их пунктуация)
- надо поменять падеж: "время для.. ЛитературнОЙ дискуссионнОЙ группЫ" #1518633Nesvus=75110520maxi, не, это точно не вин 10. Там окно расширяется вверх и вниз при "движении" слева направо. Но и правда, не похоже это и на вин 11, и на прототип вин 12. Может, тогда это вин 13? :D#1518618maxiПереводчик=75115886Nesvus, виндовс 10, чуть ли не в каждом выпуске )))) в вин 11 - 12 ровные квадраты, без наклона )))
Хреново.
Не надо вносить в него то, чего в нём не было, пожалуйста.
Лучше постарайтесь бережно адаптировать то, что есть, и не потерять по дороге шутки.
Пока я вижу регулярные ошибки, я пытаюсь подсказывать, как их исправить, чтобы тем, кто будет читать после меня, было приятнее воспринимать красивый, правильный текст. Потому что комикс хороший и хочется, чтобы он оставлял хорошее впечатление.
Я уважаю ваш выбор взяться за перевод и тратить на это силы и время.
Но вот это - перебор.
UPD 19.03.23 0:38: ладно, как вам угодно.
Делайте что хотите.
Сленга и разговорных словечек не было ни в комиксе про миллион долларов, ни здесь.
Откуда у вас взялся этот дешман? Зачем он?
- после "а теперь" не нужна запятая (в английском нужна, но это их пунктуация)
- надо поменять падеж: "время для.. ЛитературнОЙ дискуссионнОЙ группЫ"