Публикация
Dark Side of the Horse
Изображение пользователя agogin
#1528088agogin=49106141
Отлично. Вопрос только зачем ему 3?
Изображение пользователя semapv
#1527921semapv=49197914
Дома не так больно
Изображение пользователя Scrooge-McDuck
#1527817Scrooge-McDuck=49270820
> Он сказал.

Неприятно, когда _твоя_ девушка используется мнение _постороннего_ мужчины в качестве аргумента в споре. Тем более, когда ты приводишь обоснованные доводы, а она отвечает в стиле "а он так сказал", и не перешибёшь.
Отредактировано «Scrooge-McDuck» 03.05.2023 15:09:18
Изображение пользователя Kikimora
#1527813Kikimora=49274136
agogin, со смузи всё понятно, но это третья шутка, а я про "он сказал. - она".
Изображение пользователя agogin
#1527812agogin=49274435
Ну как, вторая шутка очевидна.
Мелани захотела фруктовый смузи. Это когда берут фрукты и перемалывают их в пюре (еще лед бывает добавляют).
Как в том анекдоте про эксгибициониста - "колбасу купить забыла". Так и тут она увидела Горация обмазанного фруктами и по сложной ассоциации захотела смузи/
Изображение пользователя Kikimora
#1527801Kikimora=49277216
"Мой отец всегда говорил мне метить высоко.
Лучника из меня так и не вышло."

Вторая шутка и в оригинале мне ваще не понятна.
Изображение пользователя maxi
#1527654maxiПереводчик=49352175
Qrg добавил коментарий от Scrooge-McDuck думаю исчерпывающе )
Изображение пользователя Dichka
#1527642Dichka=49358221
#1527620 Вкусно и Точка
Изображение пользователя maxi
#1527582maxiПереводчик=49381971
Yuroslavcheg, вариант, про кассу не подумал, мысль была, что пока до дома дошел, продукты протухли )))
Изображение пользователя Qrg
#1527375Qrg=49457420
Добавьте в комментарий переводчика описание игры слов
Изображение пользователя Scrooge-McDuck
#1527222Scrooge-McDuck=49535395
Пояснение по игре слов в оригинале:

брит. green fingers
амер. green thumb

Про человека с талантом к садоводству англичане говорят: "У него зелёные пальцы". На втором кадре Конь хочет сказать: "У соседа трава зеленее", но, чрезмерно приукрасив, у него получается "за забором пальцы зеленее".
Отредактировано «Scrooge-McDuck» 01.05.2023 07:27:44
Изображение пользователя Kikimora
#1527210Kikimora=49538948
Перевод этого выпуска напомнил мне анекдот, как поручик Ржевский пересказывал шутку о парикмахере и херувиме, только здесь даже слова "лопата" нет, после которого надо смеяться.
Извините за неконструктивную критику.
Изображение пользователя Yuroslavcheg
#1527012Yuroslavcheg=49707998
В последнем фрейме лучше было бы написать:
Моя - всегда выбирать самую медленную очередь (тут именно про очередь на кассе речь).
Изображение пользователя Gwynduriff
#1527008Gwynduriff=49709821
2 Gornalas, скоро джедайский выживач релизнется, так что у многих найдется чуток времени для ЕА))
Изображение пользователя maxi
#1526806maxiПереводчик=49803644
Kikimora, спасибо.
Изображение пользователя Kikimora
#1526708Kikimora=49867910
Третий кадр - не зависящая от двух предыдущих кадров шутка (напряжение обыграно в том же кадре в виде пружины во рту на аве). Можно смело каламбурить про сомоучку.
(Если что, в оригинале играют оба смысла: сперва фраза читается как неграмотное "самоучка", но если присмотреться, то оказывается, что написано именно то, что имелось в виду, и конь самонапрягается с помощью пружины).
Отредактировано «Kikimora» 26.04.2023 21:53:28
Изображение пользователя agogin
#1526682agogin=49882216
Непереводимая игра слов как тут часто бывает
Изображение пользователя maxi
#1526650maxiПереводчик=49903165
Всем спасибо, поправил.
Изображение пользователя Nikopol
#1526598Nikopol=49940282
Можно нейтральное "ты поранился?".