#1556629maxiПереводчик=45907769Qrg, нет ))) #1555949Xenobyte=46239356(озадаченно)Да юмор как-то и в оригинале не сильно улавливается...#1555915Kazu=46265346Третий кадр - каламбур в схожести слов "Joiced" ("веселился") и "Jousted" (конный рыцарский поединок, то самое что часто показывают в кино, где рыцари на конях разгоняются вдоль барьера и пытаются выбить друг друга из седла тупыми копьями). Поскольку Гораций в такой затее был бы на роли лошади, вполне естественно что он был не в восторге.
Отредактировано «Kazu» 19.10.2023 05:11:13
#1555904kiyafirs=46284532Ура! С неведомо какой попытки, Гораций зашёл в лифт! #1555685Qrg=46390320А мы куда-то спешим?#1555671Summermute=46394164Теперь Гораций почувствует, каково же было ягодке из игры "Змейка" на сотовых телефонах)))#1555608Xenobyte=46409935Это да. ;D Но там хотя бы химикалии нажористее были. ;DD#1555584Summermute=46414565Xenobyte, и была всё тем же порошком ;D#1555576Xenobyte=46416183Зуко, к слову, был вкуснее. ;D#1555481Saniok=46458282Низкими ещё могут быть ожидания .. от следующего года в том числе
Отредактировано «Saniok» 16.10.2023 23:38:44
#1555435Summermute=46470657@Yuroslavcheg, правила такого не знаю. Встречный вопрос к Вам: знаете ли вы правило, по которому цели могут низкими, или сложившуюся в литературе практику (если не брать случай расположения цели, "авторские" переводы иностранной литературы и самопальные произведения)? Ибо на заборе тоже написано, что "У ёжиков есть крылья", но мы-то с Вами знаем, что крыльев у них нет.
В любом случае, здесь мне и Вам лучше ответ даст филолог//знаток русского языка. Или @maxi, который поставит точку в этом очень интересном, но крайне сомнительном в разрезе затраты/польза мероприятии.#1555418Yuroslavcheg=46472549#1555389 а можно правило, согласно которому цели не могут быть низкими? И если в вашем же примере цели могут быть высокими, то почему нельзя им быть и низкими тоже? Так то такое употребление можно много где найти.#1555389Summermute=46482130@Yuroslavcheg, тут я tend to disagree:
(1) я не знаю, имел ли @maxi в 1 кадре в виду "новый год" или "Новый год" - с текущим шрифтом этого без его комментария не узнать. Если 1ый вариант, то окей. Если 2ой, то см. мой комментарий выше;
(2) Цели не бывают низкими. Низкими бывают рост, приоритеты, разрешение экрана и т.п. Цели же бывают низменными, высокими, далекими, близкими и т.п.
Так перевод в 1 и 3 кадре пока не состыкуются друг с другом(
Отредактировано «Summermute» 16.10.2023 16:58:33
#1555385Yuroslavcheg=46483148Я в этот раз приму сторону господина переводчика. Локализация хорошая получилась. И шутка осталась, и смысл не потерялся.#1555372Scrooge-McDuck=46486843Мне нравится версия с Марио. Хорошая адаптация.#1555349Summermute=46494972Теперь появилась еще одна причина оставаться в комиксе: познавательные комментарии Kazu о жизни и быте англоязычных народов.#1555341Summermute=46496641Насколько я знаю, New year's resolutions - это предновогодние обещания человека что-то делать, делать лучше или не делать вовсе (к примеру, читать по книге в неделю со следующего года, начать быстрее печать на клавиатуре или не пить много газировки). Которые, обычно, не выполняются.
Как предложения:
1. Намек на 8-битные приставки:
- Мои новогодние обещания?
- Всего 8.
2. Грубо отыграть шутку:
- Разрешение в Новом году?
- Очень низкое.
3. И опять про старые добрые приставки:
- Играл ли я в Марио на Денди?
- Конечно.
(Кон)версии приветствуются.#1555326vantela=46501741Я хочу этот дом...#1555295maxiПереводчик=46513937Kazu, это прям первое, что пришло в голову )))) Да еще с мелодией из рекламы)#1555222Dremlin=46564612Или по-нормальному утеплить дом
В любом случае, здесь мне и Вам лучше ответ даст филолог//знаток русского языка. Или @maxi, который поставит точку в этом очень интересном, но крайне сомнительном в разрезе затраты/польза мероприятии.
(1) я не знаю, имел ли @maxi в 1 кадре в виду "новый год" или "Новый год" - с текущим шрифтом этого без его комментария не узнать. Если 1ый вариант, то окей. Если 2ой, то см. мой комментарий выше;
(2) Цели не бывают низкими. Низкими бывают рост, приоритеты, разрешение экрана и т.п. Цели же бывают низменными, высокими, далекими, близкими и т.п.
Так перевод в 1 и 3 кадре пока не состыкуются друг с другом(
Как предложения:
1. Намек на 8-битные приставки:
- Мои новогодние обещания?
- Всего 8.
2. Грубо отыграть шутку:
- Разрешение в Новом году?
- Очень низкое.
3. И опять про старые добрые приставки:
- Играл ли я в Марио на Денди?
- Конечно.
(Кон)версии приветствуются.