Публикация
Рабочие Хроники [Work Chronicles]
Изображение пользователя Jamato
#1496326Jamato=94180317
Во-первых, вряд ли подчинённые зовут начальника на "ты".
Во-вторых, в последней панели "so that" значит "чтобы". То есть: "Чтобы я мог лучше за вами следить".
Изображение пользователя Jamato
#1496324Jamato=94180423
Здесь неверный перевод. "Run by" значит "согласовать с".

"Было бы отлично, если бы ты согласовывал со мной все свои решения".

"теми, кто ближе к проблеме" - запятая.
Изображение пользователя Jamato
#1496323Jamato=94180560
Может, не надо "митингов"?
Изображение пользователя Jamato
#1496322Jamato=94180642
Это дело вкуса, но здесь я бы заменил "Зачем бы" на "С чего бы".
Изображение пользователя Jamato
#1496321Jamato=94180708
А, вот куда девался этот выпуск.
Изображение пользователя Jamato
#1496320Jamato=94180729
"Хотя это не" - без запятой.
Изображение пользователя Jamato
#1496318Jamato=94180807
"Просто делай, что я говорю" - запятая.
"В следующий раз советуйся" - без запятой.
Изображение пользователя Jamato
#1496315Jamato=94180947
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если они выражены именами существительными в именительном падеже, и между ними — нулевая связка.
"Эта работа — отличная возможность"
Изображение пользователя Jamato
#1496314Jamato=94181012
За этим выпуском следует один пропущенный. https://workchronicles.com/friday-mood/
Изображение пользователя Jamato
#1496313Jamato=94181032
"Хей" в данном случае "Привет," с запятой. "Пожалуйста" тоже нужно выделить запятой.
Изображение пользователя Jamato
#1496312Jamato=94181383
"Глав департаментОВ".
В предпоследней панели скорее: "Звучит не так уж и плохо".
Изображение пользователя Jamato
#1496311Jamato=94181501
Я бы поменял порядок слов, чтобы уйти от "не-не". "Ты ненавидишь не понедельники". И так перевод станет верней, ведь здесь нужно противопоставление.
Отредактировано «Jamato» 29.10.2022 17:37:37
Изображение пользователя Jamato
#1496310Jamato=94181552
Здесь тоже общение на "вы" и переносы. Может, "рекрутЕр"?
Изображение пользователя Jamato
#1496309Jamato=94181665
Я бы здесь поменял переносы и поменял "не-ответы" на "пустые ответы", "бесполезные ответы" или что-нибудь подобное. Не хватает точек в конце предложений.
Отредактировано «Jamato» 29.10.2022 17:34:38
Изображение пользователя Jamato
#1496302Jamato=94185262
Переносы с предлогами как обычно.
Во второй панели тире перед "это".
Третья панель, скорее: "И я умудряюсь продержаться весь день". Может, не в такой формулировке, но смысл там именно такой.
Изображение пользователя Jamato
#1496301Jamato=94185340
Согласен с анонимусом #1446776.
Изображение пользователя Jamato
#1496300Jamato=94185418
Хей, => Слушай,
Изображение пользователя Jamato
#1496299Jamato=94185463
Не хватает точки в конце первой панели.
Изображение пользователя Jamato
#1496298Jamato=94185564
Здесь я бы тоже заменил сео/СЕО на директора.
Изображение пользователя Jamato
#1496297Jamato=94185627
Третья панель: "чего-то от меня хочешь"