Публикация
Рабочие Хроники [Work Chronicles]
Изображение пользователя Jamato
#1496377Jamato=65186763
В первом предложении нет точки.
Изображение пользователя Jamato
#1496376Jamato=65186829
Корень проблемы не получают. Get to - это добраться, докопаться.
Изображение пользователя Jamato
#1496375Jamato=65186895
Блин. Здоровье не ментальное, а психическое. "Боб уволился, потому что" - запятая.
"упоминать нагрузкУ"
"Также" зедсь слитно.
Изображение пользователя Jamato
#1496373Jamato=65186977
В русском имейл без дефиса.
Изображение пользователя Jamato
#1496372Jamato=65187032
Я бы сказал "свои аргументы". Обычно их несколько.
Изображение пользователя Jamato
#1496371Jamato=65187083
"А это то, что тебе полагается" - пропущено слово.
Изображение пользователя Jamato
#1496370Jamato=65187141
Я бы написал последнюю панель иначе: "Если мы будем информировать вас каждый час, когда нам работать?"
Изображение пользователя Jamato
#1496368Jamato=65187209
Ха-ха! Славно. Я подпишусь, пожалуй.
Изображение пользователя Jamato
#1496366Jamato=65187289
"Я заметила, что" - запятая нужна в любом случае, чтобы разделить несколько предложений.
"Также" зедсь слитно.
"Уход" - здесь воспринимается двояко. Я бы заменил глаголом. "допоздна, вместо того, чтобы уходить вовремя". Может не хватить места этим шрифтом.
Отредактировано «Jamato» 29.10.2022 18:49:35
Изображение пользователя Jamato
#1496364Jamato=65187424
Название переводится примерно как "туда-сюда" на самом деле.
Изображение пользователя Jamato
#1496363Jamato=65187497
В названии запятая после "пожалуйста".
Изображение пользователя Jamato
#1496362Jamato=65187544
Нет кучи точек в конце предложений. Запятая после "пожалуйста".
Изображение пользователя Jamato
#1496361Jamato=65187593
Может, заменить "опции" на "варианты"? Так просто никто не говорит. Опции - они в меню в играх :D
"Мне нравится, как мы" - запятая.
На последней панели нет глагола. "Есть какие-нибудь советы для меня?"
Изображение пользователя Jamato
#1496360Jamato=65187705
"Сеньор" через "ьо".
Изображение пользователя Jamato
#1496359Jamato=65187801
Может, стоило оставить KRA английскими в этом случае? Он же не уточка. Ну и ревью — это тоже жаргон/калька, от которого можно избавиться.
https://www.multitran.com/m.exe?ll1=1&ll2=2&s=review&l2=2
Изображение пользователя Jamato
#1496356Jamato=65187953
А вот здесь "Хей" - это "Эй"! Прелести английского!
А ещё вряд ли все эти люди зовут начальника на "ты".
В четвёртой панели нет точки.
Естественно, "по" и "с" можно перенести.
Отредактировано «Jamato» 29.10.2022 18:38:35
Изображение пользователя Jamato
#1496355Jamato=65188039
Мне кажется, то в последней панели лучше звучало бы "свой" и "своим" вместо "твой" и "твоим", но я не могу это обосновать. Это чисто на уровне языковой интуиции рекомендую.
Изображение пользователя Jamato
#1496353Jamato=65188178
1: "Была ли там"
3: "Хорошо ли мне"
5: "Но зато получил ли я новые умения?"
6: "Тоже нет".
"Также" в данном случае также писали бы слитно.
Изображение пользователя Jamato
#1496352Jamato=65188275
"Также" здесь слитно. Раздельно оно пишется в случае с аналогиями. "Он пошёл так же быстро, как и все остальные".
Изображение пользователя Jamato
#1496351Jamato=65188387
"сеньор" через "ьо".
Перенос "о помощи".
Точка в во втором последнем предложении нужна.