#208122Anonymous=324616699Вообще-то, когда я ем, я глух и нем... или на глухих это не распространяется?#208045Anonymous=324625437Пиум.#205709Ryazanka=325012372Это мне напоминает, как мы смотрели мультфильмы и детские фильмы без субтитров. Все время строили догадки )))#205707Ryazanka=325012468Нет, не давление. Это нормально для родителей. Пока ребенок не достигает совершеннолетия, родители за него отвечают. Главное, Седрику не запрещают встречаться с детской любовью. Интересно, как ему родители прочтут лекцию о "этом самом"? :-)
Отредактировано «Ryazanka» 03.06.2015 07:32:59
#205701Anonymous=325017772Это прямо даже какое-то давление со стороны отца... Я бы даже сказал, насилие, в очень-очень мягкой форме (ведь у мальчика нет проблем с тем, чтобы жестикулировать во время вербального общения).#205621Anonymous=325043869Мерзкая привычка, имхо. Видно же, что отец в телефоне зависал, с какого рожна мальчишка должен все напоказ делать.#205601Anonymous=325046380Так вооот почему у Седрика выработалась привычка жестикулировать даже когда не надо :D#204233Ryazanka=325285176В группе ЖЯ несколько раз показывали картины с общепринятыми жестами и объяснениями, что один и тот же жест может иметь разные значения в странах. Например, показать большой палец в некоторых странах неприлично... Ну это уже тонкости. :-)#204132KelyПереводчик=325303426Ryazanka, эти дополнительные жесты в целом и не являются жестовым языком - просто естественный язык тела, инстинктивно понимаемый всеми людьми.#204091Ryazanka=325307429Действительно, невозможно читать по жестам комиксы. Глухие читают реплики, как субтитры в фильме. Хотя в комиксах герои могут выразить свое отношение или оценку с помощью жестов: большой палец, крутить пальцем у виска, средний палец, показать "рога" -- чертовы или ослиные, и так далее, но невозможно целую фразу выразить на одних жестах.#203765KelyПереводчик=325349376Pestis, если вы имеете ввиду, что глухие могут прочитать этот комикс по нарисованным в какой-то момент жеста рукам, то Вы ошибаетесь. Во-первых, это невозможно в принципе: существуют печатные фото-словари вроде Базоева или Фрадкиной, но, не зная жеста, догадаться, как он воспроизводиться просто нереально. А во-вторых, эти руки мультяшно нарисованные, что ещё дальше отводит их от того жеста из целой фразы персонажа, которая "произносится" и "переводится" в облаке слов.#203645Anonymous=325387379Kely, да не за что, с переводами вечно так - начинаешь думать грамматическими конструкциями другого языка.) Спасибо вам, что переводите комикс на такую неординарную (и интересную лично для меня) тему.
Санакан.#203635Pestis=325389975Чтобы и глухие могли его прочитать.#203614KelyПереводчик=325391873Tigra, юмор как раз в том, что различия нет. В семье Седрика с его рождения говорят на ЖЯ, поэтому и он сам на нём говорит.
Санакан, воооот то выражение, которое всё вертелось на языке, но не хотелось формироваться! Спасибо!)#203610Anonymous=325392629Мне кажется, "Хосе говорит на испанском от рождения" звучало бы более естественно.
Санакан.#203574Tigra=325395389Почему? В семье Хосе очевидно говорят по испански с его рождения, следствие он сам говорит на этом же языке. В чем отличие?#203552KelyПереводчик=325400023MRA-aka-CR, да нет - приняли с радостью, билась больше с собой)#203540Anonymous=325400812Машина аналогии опять дала сбой.#203538MRA-aka-CR=325401094Kely,
А что значит "добилась"? Его не хотели принимать?(#203078Ryazanka=325465213Декодеры -- это устарело, теперь большинство современных телевизоров может показать скрытые субтитры. Мобильники всякие почти у всех глухих. А видеотелефоны не популярны, предпочитательнее Скайп, ранее был популярен Камфрог, теперь там только так называемые глухие комнаты различных стран.
Мы благодарны изобрателям Интернета -- помогает общению и получению нужной информации.
Санакан.
Санакан, воооот то выражение, которое всё вертелось на языке, но не хотелось формироваться! Спасибо!)
Санакан.
А что значит "добилась"? Его не хотели принимать?(
Мы благодарны изобрателям Интернета -- помогает общению и получению нужной информации.