#1316574Anonymous=156819292Это не колыханка. Kallo - череп, honka - сосна. На странице, кста, kelo, ствол, высохший в стоячем положении, в Дании таких не должно быть (их и нет, на предыдущих страницах Лалик пользуется тем, что было). А кому страшного, погуглите нид- шест, нидстонг. #1316565Anonymous=156820190По-фински кровотечение из носа останавливают не так. Надо сесть и склонить голову. Автор ЕА-1 не проходила.#1316558Anonymous=156820511Vankkumaton luontoni - мой несгибаемый характер. Вообще, Лалик намного приземленней, чем кажется тем, кого сбивает с толку "загадочность" финского языка.#1316553Anonymous=156820912Хлеб на вкус вкусный. Это не сухарь. Такой хлеб пекли сразу в большом количестве и хранили на шестах под потолком. Очень удобно.#1316549Anonymous=156821140Гороховый суп мы, финны, едим по четвергам с блинами. У нас холодно, и он помогает нам согреться. #1316547Anonymous=156821476Ой, все! Тут Лалик прямо как Куллерво у Галлен-Каллелы.#1316543Anonymous=156821787Так странно знакомые места видеть.#1316527Anonymous=156823931Таких ругательств нет. Мож, он по-арабски ругается, кончено.#1316518Anonymous=156825459На "Тунце" совершенно отбитые товарищи, а так все норм.#1316455dimatchikov=156833264#139602, они весь диалог говорят шепотом, но из-за техники безопасности. Жест, конечно подозрителен, но скорее всего это рефлекс.#1316420Anonymous=156839085Какая прелесть, нахлынули воспоминания о пребывании в реанимации. #1316415Anonymous=156840510Ikkebott правильно определил языки, забыл только последний, финский, но там и так понятно.
Og - "и" есть в норвежском и датском, но жуткое ае - только в датском. По-шведски och - "и". Исландский совсем не похож на свою родню.#1316402Anonymous=156843048Если кому интересно, ritari - рыцарь по-фински.#1316393Anonymous=156844398Хех, ну вообще-то датский именно так и звучит для моего шведофинского уха. #1316023Anonymous=156930128"Защити от власти Туони,
от холодной хватки Хийси,"
Оригинал гораздо белее ржачный. Парень просит защитить его от лифта. Hissi (не hiisi) - лифт. #1316020Anonymous=156930401"по мне финский - самый мелодичный и мягкий, среди скандинавских языков. Да он и не похож ни на один из них"
Неудивительно, ведь финский язык к ним не относится.#1315529dimatchikov=157031312#1267780, человек впадает в кому, а потом мутирует. #1315514Evgeni-Onegin=157035396Безобидные переносчики малярии, дефтирита, чесотки и пр. #1315440Anonymous=157061999Кстати о комиксах. Есть очень похожий по стилю на SSSS (графика и мотивы из Калевалы). Называется "Year In Hereafter" или "Год в потустороннем мире"-финской художницы Каролиины Ханконен (https://www.deviantart.com/karoliinahankonen). На данный момент в оригинале(на английском) 101 глава(https://m.tapas.io/series/YIH/info). Может и переводчик заинтересуется.#1314592Miolz=157216878всё идёт по плану...
Og - "и" есть в норвежском и датском, но жуткое ае - только в датском. По-шведски och - "и". Исландский совсем не похож на свою родню.
от холодной хватки Хийси,"
Оригинал гораздо белее ржачный. Парень просит защитить его от лифта. Hissi (не hiisi) - лифт.
Неудивительно, ведь финский язык к ним не относится.