#1545828NesvusОформление, перевод=50972761Tusia-2012, где была? Предоставьте ссылку, пожалуйста.#1545827Tusia-2012=50973512Эта страница уже была#1545460NesvusОформление, перевод=51180689Tusia-2012, "повторяемся"? Поясните, пожалуйста.#1545457Tusia-2012=51182177Повтаряетесь#1545383GrondyПеревод, редактура=51220817Чтобы Крылья надоели понадобилось всего-то нон-стопом играть в них на БГА с месяцок...#1545208GrondyПеревод, редактура=51326580Хм, не помню, что там потерялось, предлог или окончание. Но предложение принимается.#1544849Kazu=51558164Переводчик, либо "во многих программах ПО компьютерной графике" (грамматически правильно, хотя так не говорят), либо "во многих программах ДЛЯ компьютерной графикИ". Но ни в коем случае не так как сейчас.
А можно и еще проще и точнее - "во многих графических программах", т.к. кривая Безье не только в рисовальнях применяется, в играх и инженерной графике ей тоже место нашлось.#1544620Wadimiru=51683180Да не, просто потом он выясняет, что нужна текучка архитекторов и аббатов:)#1544171Eligora=51904962Жизненно ( #1543082Tusia-2012=52388670Napoleon, Ааааа... просто я не играла в эту игру просто она была в ютюбе и я видела этого парня ХD#1542820Napoleon=52492293Tusia-2012, парень выглядит, как Стив из Майнкрафта, только бородатый.
Отредактировано «Napoleon» 08.08.2023 18:59:57
#1542801Tusia-2012=52500378К чему отсылка? Я чуствую ауру отсылку!#1542308GrondyПеревод, редактура=52756667Так далеко от Нидерланд? Дальний Восток?.. Блин, ну хоть с рандомами поиграть на безрыбье.#1540965Kazu=534739972Grondy - Ага, а +12 часов разницы во времени Board Game Arena или Tabletop Simulator исправляют?
2Nesvus - Наверное шутили бы про мою манеру играть. Любимым фильмом детства был "Блеф", that's all I'm saying :]
И да, я слоупок#1539386Napoleon=54413197Я учёный! Каждый день я экстраполирую, а потом иду спать! Вчера я экстраполировал три часа! Сегодня я экстраполировал шесть часов! Это значит, что через неделю я буду экстраполировать 21 час в сутки, через две — 42 часов, а через месяц я буду экстраполировать 84 часа подряд!1!#1538604GrondyПеревод, редактура=54933306Kazu, для этих случаев есть Board Game Arena или Tabletop Simulator)#1538489NesvusОформление, перевод=54996785Kazu, а вот предположим, что Вам бы удалось приехать, поиграть и погладить Аполло и Старбак. А потом бы сделали выпуск с Вами в одной из ведущих ролей. Что стало бы основной идеей для шутливого выпуска?#1538456Kazu=55013265Вот тот момент, когда и играть хочешь, и кошек любишь, а живешь на другой стороне шара земного ><#1537933Xenobyte=55286143Кадровики... Вот она, тупиковая ветвь эволюции. ;DD#1537203GrondyПеревод, редактура=55631267Вот вы смеётесь, а во многих больших коробках так дело и обстоит, в том же Серпе куча разновеликих зиплоков вложена, упакованная в один большой)
А можно и еще проще и точнее - "во многих графических программах", т.к. кривая Безье не только в рисовальнях применяется, в играх и инженерной графике ей тоже место нашлось.
2Nesvus - Наверное шутили бы про мою манеру играть. Любимым фильмом детства был "Блеф", that's all I'm saying :]
И да, я слоупок