#523827midaff=300909342третий фрейм, первый баббл обРерегать#523793SosoMikПереводчик=300912453Suncast, Что бы я без вас делал! Исправлено.#523300Suncast=300989027"прочёсывал местныЙ новостные..."#523170Seedan=301005625Лол, это доставляет.
"Я немного волнуюсь по поводу того, что отец подумает что у меня есть парень."
"Я гомосек. Волнуйся за отца =D"#522633kto-to=301094848а они смешные#522473Dr-Hannibal-Lecturer=301134883Хммс... А я оказывается еще что-то шарю в английском, даже перевести смог нормально#522468Suncast=301135639DemonicShovel, на счёт "оказывается" вы правы. Тут оно должно выделяться запятыми.
И правда. Soso2008, спасибо за перевод!
Эх, как же я редко это пишу. (#522443DemonicShovel=301137833И как-то все вопросы и вопросы глупые задаю, а все никак по сути не скажу.
Спасибо за работу над переводом, вообще не представляю, как на той же предыдущей странице перевели звуки в духе карканья ворон.
В смысле, это же сложно и просто богически
Спасибо#522440DemonicShovel=301137934Я снова извиняюсь, как-то плох стал с русским я.
Оказывается - это вводное слово, кажется, но без запятых, или же оно относится непосредственно к пребыванию Винсента в определенной точке пространства? #522023Anonymous=301183477Лично я согласен с тем, что англоязычный мат нужно адаптировать. Очень, очень редко он соответствует русскому по эмоциональному оттенку. #521585Tagida=301239881Спасибо! Классный комикс, мне нравится.
Насчет ворона. У ворон или у воронов клюв прямой, без этой загогулины вниз на конце. Будет больше похож.#521056Kinomann=301315019Мне кажется эпилированный/депилированный оборотень смотрится ещё страшнее#520901Kinomann=301329441"Мы с тобой одной крови" - не знаю, что ещё можно сказать в подобной ситуации...#520890Kinomann=301330765А что, оборотней, как токийских гулей только кофе вставляет?#520884Kinomann=301330935Интересная рисовка! Особенно лица такие выразительные выходят. Эмоции отлично переданы!#519313Dr-Hannibal-Lecturer=301580221как долго выходит следующий стрип?#519231Dantes1812=301586199Мне больно от того, что ты не хочешь стараться* #518786xLimonax=301653048Мда комменты прям скрепами сквозят#518150Suncast=301743132В этом "держать тебЕ в безопасности" ещё опечатка прячется#517956Xenobyte=301757501Хороший вариант. Еще можно использовать банальное "защитить".
ЗЫ "Порочный контакт с мозгом" - это нейроложство! ;DD
"Я немного волнуюсь по поводу того, что отец подумает что у меня есть парень."
"Я гомосек. Волнуйся за отца =D"
И правда. Soso2008, спасибо за перевод!
Эх, как же я редко это пишу. (
Спасибо за работу над переводом, вообще не представляю, как на той же предыдущей странице перевели звуки в духе карканья ворон.
В смысле, это же сложно и просто богически
Спасибо
Оказывается - это вводное слово, кажется, но без запятых, или же оно относится непосредственно к пребыванию Винсента в определенной точке пространства?
Насчет ворона. У ворон или у воронов клюв прямой, без этой загогулины вниз на конце. Будет больше похож.
ЗЫ "Порочный контакт с мозгом" - это нейроложство! ;DD