arde Профиль Публикации Комментарии Подписки
О себе
Информация отсутствует.
Способы связи
Подписки
A M I C U S, РАНКИРАН, Police Jam, Делирий, Ember Cross, Ропсенштильс и Шизнагсингерзуппе, Inferno, DIVINORUM, Spy Beat, Пиджаки и Револьверы, Треугольник, КУРЬЕР-162Публикации
![]() |
городское фэнтези о дружбе, смысле жизни и всяких сверхъестественных штуках
Рейтинг: PG-13
|
Последний выпуск:
=11500872 286 выпусков ► 0.000 в неделю |
1035 |
КомментарииВсего: 479
↓ Ноосфера – Выпуск №285: 3.12.11

Если внимательно почитать все диалоги Сфинкса с Еленой и Максом, явно соврал он им только один раз: объясняя своё невмешательство, когда пропали сигналы телефонов (https://acomics.ru/~the-noosphere-comics/229). Он удерживает часть важной информации при себе, но этого никто в «Ноосфере» не знает и не может проверить: все системы слежения, камеры там, записи, архивы — всё контролируется Сфинксом и он может манипулировать цифровой информацией как угодно (+ знает, если что-то было распечатано и существует в бумажном виде и т.д.). «Ноосфера» хотела себе удобный инструмент контроля, ну его и получила в итоге, хех.
Кроме того, почему Макс так ему верит... Как он сам на этой странице говорит, Сфинкс дал им всё, что им надо было, за один день: "вычислил" убийцу Семена (предоставил улики, указывающие на Яра, выводы они сами сделали), раскрыл превращение Клавдия (=дал повод решить проблему Тварей радикально), отследил большинство Тварей в городе для устранения и уговорил Йюль сдаться. Всё на блюдечке, как после этого не доверять? :)
Кроме того, почему Макс так ему верит... Как он сам на этой странице говорит, Сфинкс дал им всё, что им надо было, за один день: "вычислил" убийцу Семена (предоставил улики, указывающие на Яра, выводы они сами сделали), раскрыл превращение Клавдия (=дал повод решить проблему Тварей радикально), отследил большинство Тварей в городе для устранения и уговорил Йюль сдаться. Всё на блюдечке, как после этого не доверять? :)

*я, пытаясь перевести на русский совсем иначе сформулированное описание, которое в буквальном переводе намного длиннее по количеству строк и звучит неестественно*: Есть хорошее широко применимое расхожее выражение, которое немного не соответствует специализированной терминологии, но быстро считывается, не занимает много места в баллоне и понятно любому. В то же время если я заменю технически некорректный, но всем понятный термин на корректный, у предложения сбивается ритм и возникает мерзковатая для моего слуха аллитерация, при этом люди, не интересующиеся огнестрельным оружием, могут вообще не понять, о чем речь. Выбор очевиден, конечно же никто не будет докапываться?
Конечно же. :)
Конечно же. :)