Публикация
Erfworld
Изображение анонимного пользователя
#9633Anonymous=326456530
Ничего личного, но скорость перевода этого комикса меня угнетает(
Изображение пользователя Nikret
#9451Nikret=326523140
Ты был как раз прав, отметив в комментарии к прошлому выпуску, что это небрежная речь. Просто будь этому причиной клыки, "апострофы" в рамках одного предложения мы бы встречали два-три раза как минимум. Кто носил искусственные клыки вампира, думаю, поймет.
Изображение пользователя Nikret
#9448Nikret=326523689
Можно и без них, правда, на мой взгляд, апострофы немного облегчают процесс распознания слова.
Изображение пользователя SwampDog
#9302SwampDog=326578060
В то же время у Вилли апострофы, возможно, связаны с наличием клыков во рту..
Изображение пользователя SwampDog
#9300SwampDog=326578183
Знашь... ващета я думаю "Y'know" и прочие сокращения отражают просто небрежную речь, которую можно выражать в переводе без апострофов.
Отредактировано «SwampDog» 11.01.2014 22:17:49
Изображение пользователя Nikret
#8713Nikret=326755848
Graaagh, e-mail есть на Яндексе: мой здешний никнейм + одно "t" на конце.
Изображение пользователя Graaagh
#8611GraaaghПереводчик=326783911
>Есть желание помочь в переводе и оформлении - я всегда рад.
Никрет, возможно, могу помочь с переводом.
E-mail есть?
Изображение пользователя Nikret
#8558Nikret=326799511
XardasMage, всегда рад.

ReeW, увы, не она.
Изображение пользователя ReeW
#8331ReeW=326863928
может быть легенда про Румпельштицхена
Изображение пользователя XardasMage
#8319XardasMage=326865688
Юпи, перевод возобновили! Спасибо переводчику! =)
Изображение пользователя Nikret
#8314Nikret=326866742
Господа, перевод комикса будет продолжен, НО с временными перерывами по зависящим и не зависящим от меня причинам.

Есть желание помочь в переводе и оформлении - я всегда рад.
Изображение пользователя Nikret
#8313Nikret=326866891
Rhieks, спасибо.
Изображение пользователя Rhieks
#8312Rhieks=326867008
ласт фрейм - имелось в виду "я так и НЕ узнала"?
Изображение пользователя IMRYK
#7202IMRYK=327277583
видимо комикс проклят
уже несколько раз перевод возобновлялся появлялись 1-2 страницы и снова тишина на пару месяцев
Изображение пользователя vereks
#4356vereks=328404822
Мне тоже интересно
Изображение пользователя angryrus
#4286angryrus=328445962
Ванда - офигенный персонаж. Во всем.
Изображение пользователя angryrus
#4255angryrus=328468787
Неужели, я только нашел шикарный комикс, но его перевода ожидать не приходится?:(
Изображение пользователя Nikret
#794Nikret=331363304
Anonymous #775, Стэнли душит Дуроманта за неадекватное, по мнению Стэнли, заклинание Сокрытия оставшихся в живых юнитов (см. "Страница 89")
Изображение пользователя Nikret
#793Nikret=331363419
SwampDog, Anomymous'ы внёс изменения; с одним уточнением по заметке Anonymous #718 (Парсон не намекает, он прямо и без политеса провоцирует Ансома, потому я использовал фразу "больше нет" в 7ом кадре).

Всем спасибо за конструктивную критику.

Изображение пользователя Rhieks
#782Rhieks=331388219
Статья на вике про All your base, по наиболее известной фразе, а так фразы в ней присутствуют все. Переводчику респект, да.