Забыли пароль?

SwampDog Профиль Публикации Комментарии Подписки

SwampDog
Администратор
На сайте с
=199556409

ПубликацииВсего: 10

Картинка комикс Унесённые взрывом [Gone with the Blastwave]
история о войне армий: красной, синей и жёлтой (а также зелёной)
Рейтинг: PG   Оригинал
Последний выпуск:
=10296867

124 выпуска
0.000 в неделю
Картинка комикс Суть комикса [Understanding Comics]
Выдержки из известной книги "Understanding Comics" теоретика мира комиксов Скотта МакКлауда в переводе Владимира Сахнова.
Рейтинг: PG   Оригинал
Последний выпуск:
=115181150

81 выпуск
■ Закончен

КомментарииВсего: 877

SwampDog =126531 #1176067
Ненене. "She didn't make it" это обычный эвфимизм к "погибла". По этому не "И погибла", а просто "погибла". Он уточняет, чтобы не было разночтений.
На русском языке последние два кадра могли бы звучать как:
"Она не вернулась." "Она мертва."
Отредактировано «SwampDog» 26.02.2020 15:51:03
SwampDog =147158 #1175946
[опечатка исправлена~]
Отредактировано «Duke» 26.02.2020 21:19:11
SwampDog =179517 #1175866
Первый кадр я по началу прочёл в неправильном порядке:
"Кстати, меня зовут Раж."
"Лилия? Странное имя."
"Меня - Лилия."