#1568317scorg=50173289По поводу первых кадров надо бы дать маленькое пояснение: на английском "arrow" это и указатель, и стрела.
А вот ещё один забавный факт, о котором никто не просил, но я всё же поделюсь: стрелки часов на английском называются "hands", что также значит руки. Иногда это может вызвать забавные проблемы, когда стрелки часов есть, а вот самих рук у существ, что пользуются ими, нету.#1568289Dichka=50180913хорошо сказать забудьте - а если ты не помнишь , но хочешь вспомнить , и тебя терзает не забывчивость , а желание помнить тогда что?#1568248Kazu=50190536https://youtu.be/GILvbMeSk6U?si=BBAa3LIpOf3mYw8j#1567269Kazu=50606564"So fine" тут в адрес пыли - "Ммм... такая мелкая".
Собственно на этом и каламбур - "fine" переводится и как "хороший" и как "мелкий" (допустим о помоле кофе)
Ваш перевод точно соответствует английской версии, но по-русски звучит немного странно. Не могу подобрать слова, чтобы идеально выразить авторский замысел.#1566522Xenobyte=50871952missMurpl
#1565945
Как же, как же, помню этот мульт. ;D#1566468maxiПереводчик=50888078Scrooge-McDuck, разве? вроде смысл, что судачат за спиной, сплетни итд...#1565945missMurpl=51114057Зорро хитёр как лиса.
Шпага жалит быстрей чем оса.
Он на помощь конечно придет,
Злого накажет, жертву спасет!#1565940Dizzy=51115660> Е, а Зорро хоть помнят еще?
Помним, конечно. #1565933Scrooge-McDuck=51118937(1) Уверен, вы тоже ненавидите, когда кто-то думает за вас.
#1565901Kazu=51128304Е, а Зорро хоть помнят еще? А то, кажется, последний раз в 90ых о нем слышал#1565897AVVA=51128823Выход из положения#1565628Scrooge-McDuck=51218835Члены клана Cosa Bananezzo снова в деле (>_<)#1565600Lex=51243961Полная замена. Уже разобрали.#1565383maxiПереводчик=51308587Lex, на ремонт ставят ?#1565287alexisis=51354251Конь-социопат: все картинки в обратном порядке.#1565135Lex=51392322О! Это мой через пару дней... Месяца на полтора-два...
А вот ещё один забавный факт, о котором никто не просил, но я всё же поделюсь: стрелки часов на английском называются "hands", что также значит руки. Иногда это может вызвать забавные проблемы, когда стрелки часов есть, а вот самих рук у существ, что пользуются ими, нету.
Собственно на этом и каламбур - "fine" переводится и как "хороший" и как "мелкий" (допустим о помоле кофе)
Ваш перевод точно соответствует английской версии, но по-русски звучит немного странно. Не могу подобрать слова, чтобы идеально выразить авторский замысел.
#1565945
Как же, как же, помню этот мульт. ;D
Шпага жалит быстрей чем оса.
Он на помощь конечно придет,
Злого накажет, жертву спасет!
Помним, конечно.