#1053981TheLightTwistПереводчик=172126002#1052579 это не улитка...#1053980TheLightTwistПереводчик=172126061Делаем ставки! Смогу замазать это и перевести, или не смогу? Ведь вступление смог, хоть и потратил на него 5 или 6 часов#1053978TheLightTwistПереводчик=172126223#1053681 специально для тебя я решил перевести картинку. С фотошопом в хороших отношениях, просто частенько лень вручную замазывать текст!#1053963TheLightTwistПереводчик=172127691#1053941 лет шесть точно. Я ведь просто перевёл оригинал#1053941Yoti=172129646Птичка — новинка? Комиксу более сотни лет?#1053929TheLightTwistПереводчик=172130542#1053881 я придумал довольно неожиданный перевод имени с сохранением игры слов! Гляньте чуть позже. я пока еще редактирую
UPD: я знаю, что "Криводушный" – это архаизм, но это слово прям идеально подходит для нашего случая!
#1053894TheLightTwistПереводчик=172135290#1053877 у Боглича настолько много игры слов, что я, право, не имею ни малейшего понятия, как её переводить. Доктора Man уже неделю думаю, как лучше перевести#1053881Anonymous=172138023Таки "crooked" будет игрой слов. Он не только буквально "скрюченный" хребет, но и "недобросовестный" торгаш.#1053877Anonymous=172138343Ну, переводить "Phage" транслитерацией как "Фейдж" – сомнительное решение, на мой взгляд. Тут можно ответить избитой фразой, что имена не переводятся, но на таких говорящих именах в оригинале столько очарования держится!
Я бы предпочёл вариант с "Фаг", всё-таки ближе к атмосфере оригинала. Ассоциации, правда, не очень благополучные приходят в голову...
И не дай бог ты потеряешь игру слов в докторе Man'е, или в E.M.Balmer'е. Мэгги, так и быть, прощу, со словом "личинка" в русском мало созвучных имён.#1053841Yoti=172143271И опять знаки "!?".#1053840Yoti=172143391В конце "был просто" местами бы поменять. А то выходит, что он мог быть и "сложно козлом". =)#1053838Yoti=172143875Ещё 536 раз куда-то потерялись)#1053825Yoti=172145808Перед "Вы" пробел забыт.#1053815Yoti=172147425Могу обратить внимание на то, что знак вопроса ставится до знака восклицания.#1053804Yoti=172148830Номера же римскими были?..#1053803Yoti=172148901Автор — халявщик. По геймбою видно, что отзеркалено.#1053702campea=172168446Вернее "я ещееееее несчаааастнее" :р#1053694DekabristM=172170815Селезенка говорит "я тааак несчааастнааа")))#1053681rjhjkm1=172179278Попрошу добрейшего афтора перевести шо говорит селезёнка#1053680rjhjkm1=172179525Кажись я это видел в Пожирателе душ
UPD: я знаю, что "Криводушный" – это архаизм, но это слово прям идеально подходит для нашего случая!
Я бы предпочёл вариант с "Фаг", всё-таки ближе к атмосфере оригинала. Ассоциации, правда, не очень благополучные приходят в голову...
И не дай бог ты потеряешь игру слов в докторе Man'е, или в E.M.Balmer'е. Мэгги, так и быть, прощу, со словом "личинка" в русском мало созвучных имён.