#1056297Orimvora=171643935Кровавые боги армянского сюрреализма, кто-то взялся это переводить? Подписалсо. Жаль, я слишком ленив, чтобы брать на себя вычитку ещё и этого дела Х)
Для тех, кто хочет заспойлерить себе устройство здешнего сеттинга - я в своё время перевёл кое-что из дополнительных материалов к сабжу: http://scientific-alliance.wikidot.com/forum/t-4076245/spravocnik-putesestvennika-po-diapazonu-vospriatia Сюжетно оно совершенно самостоятельно и без картинок, но доставляет.
Переводчику: торжественно разрешаю использовать мои варианты перевода местной странной терминоты, если понравятся %)#1056203DekabristM=171656840Аноним, походу, тебе вообще ничего не нужно))))#1056184Anonymous=171664756Вообще втентакль не нужен. Как и клиртайп.#1056170Yoti=171677203Так намного приятнее, можно оставлять.#1056162TheLightTwistПереводчик=171679018#1056159 есть одна заминка. В оригинале используется шрифт Helvetica, а он поддерживает стили. То бишь может быть жирным и курсивом. И как раз за счёт жирного и курсивного текста создаётся дополнительный окрас. Мой же шрифт (SilverAge, точнее, его русская адаптация) не поддерживает таких стилей, и поэтому я не знаю, какой еще похожий шрифт туды вставить. Многие шрифты, косящие под рукописные, не поддерживают стилей.
UPD: Признаю себя ослом :0 Почему-то мой Corel не желает применять стили, а если использовать их через CSS, то всё робит. В общем, я сменил шрифт на старый, можете глянуть
#1056160TheLightTwistПереводчик=171679870#1056157 пофыгу. Оставим на всякий#1056159Yoti=171679920Я, собственно, сайты ещё лет 20 назад верстал, лол. Не то, чтобы что-то сверх, но визитки спокойно. Так что когда шрифты, цвета и размеры будут как раньше — тогда и сравним. А вот так, как сейчас — стало хуже.#1056157Yoti=171680489Паблик_не_нужен.#1056156TheLightTwistПереводчик=171681308#1056155 СмЭрть камням!!
UPD: Походу, придумал. Потом попробую перевести саму картинку
#1056155rjhjkm1=171681367СмЭртокаменный аэрозоль ?#1056114TheLightTwistПереводчик=171692920#1056082 фишка в том, что можно поменять шрифты, отступы, размеры, цвета, да вообще почти всё. Я не знаю, известно ли вам про HTML и CSS, но если известно – программа берёт оформление для готовой картинки именно из CSS файла, а его можно переписать#1056113TheLightTwistПереводчик=171693018#1056023 насколько мне известно, я этого интерна больше не видел. Так что можно попробовать более вольным#1056082Yoti=171697447Предыдущий вариант оформления намного приятней. Тут всё мелкое и шрифт скучный)#1056023Asundera=171705602Хм, товарищ переводчик, а принципиально, кем именно была эта интерн? Будет ли она еще упоминаться? Если нет, то можно перевести чуть вольнее, что-то типа "У тебя иногда просто шило в заднице просыпается! Прям как у моего прошлого интерна. А уж она-то была огромным шилом. С синдромом гиперактивности". Ну или как-то так, тут есть варианты#1056013Anonymous=171706938И про перевод: worrywort - сленговый вариант нашего "паникёр". Но в речи Фага это слово написано раздельно, что подразумевает более прямой смысл, т.е. "беспокойная бородавка". Видимо, его интерн буквально была бородавкой.
Ну и без части про беспокойство в начале теряется дальнейшая шутка в упоминании Фагом её тревожного расстройства. #1056010Asundera=171707243А мне норм. Персонажи легко отличимы от фона, совершаемые ими действия также вполне различимы. Ах да, еще и приятная цветовая заливка, не перегружающая сам рисунок. Для стикмен-комикса графон существенно выше среднего. Заценим поподробнее...
Отредактировано «Asundera» 18.06.2019 19:21:40
#1056007Anonymous=171707860#1055991
Ну всё-таки я должен обратить внимание, что обычно PaintQuest пишется в режиме реального времени, с новым выпуском через день и опираясь исключительно на читательское вмешательство.
...что, впрочем, не является оправданием сомнительного качества рисунка и низкого художественного скилла автора вообще. Мне ли не знать, я и есть автор PaintQuest.#1055991Serp-and-Molot=171709139PaintQuest? Идея хороша, но графика довольно-таки... бюджетна.#1055972Anonymous=171711664Фу, клиртайп.
"налицо" же
Во втентакль не пойду.#1055968Asundera=171712769Смотрится и то, и то хорошо. Контакта у меня нет, так что прошу засчитать +1 к тому варианту, который нравится самому переводчику.
Для тех, кто хочет заспойлерить себе устройство здешнего сеттинга - я в своё время перевёл кое-что из дополнительных материалов к сабжу: http://scientific-alliance.wikidot.com/forum/t-4076245/spravocnik-putesestvennika-po-diapazonu-vospriatia Сюжетно оно совершенно самостоятельно и без картинок, но доставляет.
Переводчику: торжественно разрешаю использовать мои варианты перевода местной странной терминоты, если понравятся %)
UPD: Признаю себя ослом :0 Почему-то мой Corel не желает применять стили, а если использовать их через CSS, то всё робит. В общем, я сменил шрифт на старый, можете глянуть
UPD: Походу, придумал. Потом попробую перевести саму картинку
Ну и без части про беспокойство в начале теряется дальнейшая шутка в упоминании Фагом её тревожного расстройства.
Ну всё-таки я должен обратить внимание, что обычно PaintQuest пишется в режиме реального времени, с новым выпуском через день и опираясь исключительно на читательское вмешательство.
...что, впрочем, не является оправданием сомнительного качества рисунка и низкого художественного скилла автора вообще. Мне ли не знать, я и есть автор PaintQuest.
"налицо" же
Во втентакль не пойду.
Пы.Сы. *предполагал