Публикация
Awful Hospital: Seriously the Worst Ever

004: максимально доходчиво спроси о СЫНЕ11/131

004: максимально доходчиво спроси о СЫНЕ
Изображение пользователя TheLightTwist

TheLightTwist004: максимально доходчиво спроси о СЫНЕ=160088345

У комикса есть своя группа! Залетайте, там я больше общаюсь с подписчиками, собираю донатики) и устраиваю всякие голосования! (типа "придумайте самое бредовое имя")
Проголосовать
[Оригинал]
Изображение анонимного пользователя
#1046867Anonymous=160018540
Вроде Боглич прикольный художник, но как же меня кринжует тот факт, что главная героиня идеально зеленого цвета
Изображение пользователя TheLightTwist
#1046934TheLightTwistПереводчик=160007863
#1046867 ее цвет немного поднимется прямо на следующей странице, которую я переведу в течение часа. А вообще, сама героиня по сюжету вроде как понимает, что с ее цветом что-то не то, но, в то же время она не считает его чем-то странным. Ну крч опять какая-то сложная дичь, но ведь и комикс такой!
Изображение анонимного пользователя
#1048218Anonymous=159739127
Тут вроде бы про nose blowing
"чтобы вы высморкали свои лёгочные книжки прямо на свежепокрытое слизью платье"
Изображение пользователя TheLightTwist
#1048223TheLightTwistПереводчик=159738679
#1048218 автор, как мне известно, либо биолог, либо увлекается ей. Но, к сожалению, далеко не все тут знают, что такое легочные книжки (это так называются легкие у паукообразных). Весь стёб на этой странице в том, что "доктор" вроде как не держит ее за человека, и называет органы паукообразных вместо человеческих. Поэтому пришлось вырезать, и оставить только часть про сердца
Отредактировано «TheLightTwist» 31.05.2019 18:14:45
Изображение анонимного пользователя
#1048235Anonymous=159738068
Ну так пусть узнают :-D
Это явно лучший ученик доктора Зойдберга - тот тоже не разбирался в человеках.

Кстати, может писать текст в комментариях как тут: https://acomics.ru/~time-cereal
Изображение пользователя TheLightTwist
#1048242TheLightTwistПереводчик=159736822
#1048235 нет, лучше текст всё-таки сохранить с картинкой. Такой разрыв может плохо сказаться на гармоничности картинки и текста. А перевод всегда поменять можно - я храню исходники к каждой работе ;)
Отредактировано «TheLightTwist» 31.05.2019 18:42:37
Изображение пользователя TheLightTwist
#1048393TheLightTwistПереводчик=159714453
#1048235 ̶п̶о̶ ̶м̶н̶о̶г̶о̶ч̶и̶с̶л̶е̶н̶н̶ы̶м̶ ̶п̶р̶о̶с̶ь̶б̶а̶м̶ ̶т̶р̶у̶д̶я̶щ̶и̶х̶с̶я̶ Возрадуйтесь же, адепты Зойдберга! Теперь текст соответствует оригиналу настолько, насколько доходчиво спросила Ферн о СЫНЕ!
Изображение анонимного пользователя
#1049635Anonymous=159422645
Собственно, head transfusionator – это местный главный трансфузиолог. И да, он со шприцем вместо головы, можно было увидеть на титульной страничке.
Изображение пользователя TheLightTwist
#1049711TheLightTwistПереводчик=159411403
#1049635 а, ну так об этом я в курсе. Я читал комикс где-то до 800 эпизода, а потом стало лень). Мини-спойлер: его зовут Плебото Майзер
Отредактировано «TheLightTwist» 04.06.2019 13:06:25
Изображение пользователя Qrg
#1050119Qrg=159334908
Пожалуйста, сложные места (непереводимая игра слов, легочные книжки и т.п.) поясняйте в описании.
Изображение пользователя Frensis
#1052587Frensis=158874982
тикай с городу тоби пизда
Изображение анонимного пользователя
#1053877Anonymous=158619312
Ну, переводить "Phage" транслитерацией как "Фейдж" – сомнительное решение, на мой взгляд. Тут можно ответить избитой фразой, что имена не переводятся, но на таких говорящих именах в оригинале столько очарования держится!
Я бы предпочёл вариант с "Фаг", всё-таки ближе к атмосфере оригинала. Ассоциации, правда, не очень благополучные приходят в голову...

И не дай бог ты потеряешь игру слов в докторе Man'е, или в E.M.Balmer'е. Мэгги, так и быть, прощу, со словом "личинка" в русском мало созвучных имён.
Изображение пользователя TheLightTwist
#1053894TheLightTwistПереводчик=158616259
#1053877 у Боглича настолько много игры слов, что я, право, не имею ни малейшего понятия, как её переводить. Доктора Man уже неделю думаю, как лучше перевести
Изображение пользователя BloodyBody
#1117336BloodyBody=146964347
Head Transfusionator – Главный Трансфузиолог

И это всё-таки не совсем переливание. Переливание по английски это transfusion, а в этом комиксе используется слово transfusionation. Именно поэтому главная героиня не понимает, что оно значит.

Переливонация? Главный переливонатор?
Отредактировано «BloodyBody» 26.10.2019 14:42:02
Комментарии для этого комикса отключены.