#1191868Anonymous=193080945А когда примерно выйдет перевод следующей страницы? #1191398SVladПереводчик=193163107По Москве было уже 2 апреля, немного не успели. И судя по WIP, скоро ещё одна будет.#1191383dimatchikov=193165458Вышла новая страница.#1190150andrjuhan=193358044One-fan, потому что сначало их делали те, кто любил творить, потом их отпрыски стали созиданием тех, кто любил продавать. ;)#1189836SVladПереводчик=193390440One-fan, о том и речь. Когда автор впервые думал об этой сцене ещё до начала работы над комиксом, такие роботы были фантастикой. Сейчас же оказалось, что такие роботы есть в реальности и их можно просто срисовать.
Отредактировано «SVlad» 30.03.2020 09:47:13
#1189743One-fan=193428230Хм, а я не вижу большой разницы.
Хотя нужно заметить, что мы сейчас живём в эпоху ширпотреба.
Не перестаю удивляться, как отличаются не в лучшую сторону готовая продукция от первоночальных концептов и прототипов. Или тому, как первые поколения вещей выигрывают в качестве и дизайне у последующих. Многая бытовая техника прошлого века смотреться намного более "футуристические" современной. #1189515SVladПереводчик=193463525> https://well-of-souls.com/temp/177_2.jpg
Когда AriochIV в детстве представлял эту сцену, газонокосильные роботы выглядели гораздо более футуристично, чем они оказались в реальности.
https://en.wikipedia.org/wiki/Robotic_lawn_mower#1189464andrjuhan=193469491https://well-of-souls.com/temp/177_2.jpg#1188566Kirya0797=193656775#1188090
В дипломатию и ложь может только особая каста. Все остальные лорой - прямые как двутавровая балка и бесхитростные, как штангенциркуль.
Плюс эти двое вроде как сдружились с ним - браться-пилоты и всё такое.
UPD: Ай блин, ты про шутки в сторону Темп.
Чертовски хороший вопрос. Либо тема настолько обмусоленная, что никто даже не думает стесняться, а может эти двое уже смирились со смертью...
Отредактировано «Kirya0797» 27.03.2020 13:47:37
#1188090Anonymous=193770278А что это пилоты так особиста - дипломата подкалывают, совсем страх потеряли?#1187946One-fan=193788814>>1187766
"Этот город воняет, как бордель в отлив"
По результату поиска в паутине глубинного смысла этой цитаты выловил только два момента:
1. В Венеции во время отливов каналы пованивают канализацией, особенно летом.
2. В нашей части суши,как всегда, контрастно :
https://www.yaplakal.com/forum28/topic702132.html #1187928Anonymous=193791115#1187405, "Мы выращиваем насекомых, чтобы есть их рвоту. Она сладкая."#1187766Kirya0797=193809942#1187667
0:08
"Этот город воняет, как бордель в отлив"
Если внезапно кто-то захочет оценить отсылку к неприкасаемым, но не может в аглицкий.#1187760One-fan=193811018>>1187032
"отлив" - это как "отпад", только "отлив".) Коготь и Спираль же с водного мира, там только куча мелких островов. Естественно, у них культура связана с морем, отсюда и "морские" выражения.
-----
Подозреваю, что у морского народа отлив должен ассоциироваться с повышенной опасностью, и соответственно, близко по смыслу это можно перевести как :
"Атас" или "Шухер" или "Аларм".#1187732andrjuhan=193814781#1187360, автору сего опуса такой вот, зачет: https://www.gamedev.ru/files/images/?id=4704
Кто не в курсе мэма, почитайте в рунете, вам, понравится. ;)#1187710One-fan=193818650>>В этом есть логика - при отливе на берегу оказывается всякая живность со дна и начинает вонять.
>>Понял это как синоним слова "отброс", только применительно к жидкому мусору.
—————
Что? Что это за сказочный англоговорящий народ, у которого дары моря стали ассоциироваться с мусором ?#1187667AriochIVАвтор=193834183https://www.youtube.com/watch?v=nI67dSs3dXU#1187558Frost-fox=193864833Я вот сразу уловил смысл слова. Понял это как синоним слова "отброс", только применительно к жидкому мусору. А про морской отлив даже в голову не пришло.
Что-то типа неологизма, которые неизбежно появляются при взаимодействии разных языков.#1187520SVladПереводчик=193867839> Между тем, urban dictionary рассказывает, что в нашем мире это устойчивое выражение, означающее вонь от потных подмышек (и других волосистых областей тела). Возможно, инопланетянки хотели сказать что-то вроде "отвратительно", но в той вселенной они ведь не знают идеально идиом английского, поэтому получилось как получилось — коряво.
В этом есть логика - при отливе на берегу оказывается всякая живность со дна и начинает вонять. Поэтому, думаю, ничего больше выдумывать не надо, по русски аналогия в целом понятна. #1187511Anonymous=193868267/"отлив" - это как "отпад", только "отлив".)/(с) Ну, или: "Чувак, да ты ваще бешеный."
А так: https://www.youtube.com/watch?time_continue=72&v=K2_b9xWpeM8&feature=emb_logo
И в догонку: https://sun1-28.userapi.com/PhQwsUnNmlBBdfg6-esYmXgi_tpMP_Mw-36ZBQ/WmghYm6FmwU.jpg
Хотя нужно заметить, что мы сейчас живём в эпоху ширпотреба.
Не перестаю удивляться, как отличаются не в лучшую сторону готовая продукция от первоночальных концептов и прототипов. Или тому, как первые поколения вещей выигрывают в качестве и дизайне у последующих. Многая бытовая техника прошлого века смотреться намного более "футуристические" современной.
Когда AriochIV в детстве представлял эту сцену, газонокосильные роботы выглядели гораздо более футуристично, чем они оказались в реальности.
https://en.wikipedia.org/wiki/Robotic_lawn_mower
В дипломатию и ложь может только особая каста. Все остальные лорой - прямые как двутавровая балка и бесхитростные, как штангенциркуль.
Плюс эти двое вроде как сдружились с ним - браться-пилоты и всё такое.
UPD: Ай блин, ты про шутки в сторону Темп.
Чертовски хороший вопрос. Либо тема настолько обмусоленная, что никто даже не думает стесняться, а может эти двое уже смирились со смертью...
"Этот город воняет, как бордель в отлив"
По результату поиска в паутине глубинного смысла этой цитаты выловил только два момента:
1. В Венеции во время отливов каналы пованивают канализацией, особенно летом.
2. В нашей части суши,как всегда, контрастно :
https://www.yaplakal.com/forum28/topic702132.html
0:08
"Этот город воняет, как бордель в отлив"
Если внезапно кто-то захочет оценить отсылку к неприкасаемым, но не может в аглицкий.
"отлив" - это как "отпад", только "отлив".) Коготь и Спираль же с водного мира, там только куча мелких островов. Естественно, у них культура связана с морем, отсюда и "морские" выражения.
-----
Подозреваю, что у морского народа отлив должен ассоциироваться с повышенной опасностью, и соответственно, близко по смыслу это можно перевести как :
"Атас" или "Шухер" или "Аларм".
Кто не в курсе мэма, почитайте в рунете, вам, понравится. ;)
>>Понял это как синоним слова "отброс", только применительно к жидкому мусору.
—————
Что? Что это за сказочный англоговорящий народ, у которого дары моря стали ассоциироваться с мусором ?
Что-то типа неологизма, которые неизбежно появляются при взаимодействии разных языков.
В этом есть логика - при отливе на берегу оказывается всякая живность со дна и начинает вонять. Поэтому, думаю, ничего больше выдумывать не надо, по русски аналогия в целом понятна.
А так: https://www.youtube.com/watch?time_continue=72&v=K2_b9xWpeM8&feature=emb_logo
И в догонку: https://sun1-28.userapi.com/PhQwsUnNmlBBdfg6-esYmXgi_tpMP_Mw-36ZBQ/WmghYm6FmwU.jpg