#1193565SVladПереводчик=192755740andrjuhan, я выше уже объяснил, почему так получилось. И это одобренная автором форма обращения.
Боле того, раньше Алекс уже обращался к Темп мисс. Странно, что ты этого не заметил.
https://acomics.ru/~outsider/108#1193562Anonymous=192756187Алекс на драку нарывается? ему же только что сказали, когда Клинок заговорит, это будет означать неминуемое насилие О_о#1193524Anonymous=192761109Хоспади, люди, вы текст любительского комикса изучаете под лупой, вам реально настолько в жизни нечего делать?) Ну и я сильно сомневаюсь, что вы сидите в патрионах у Ариоча или автора перевода, который плотно общается с автором комикса.
За перевод большое спасибо.
p.s. Новая страница детектед.#1193491andrjuhan=192770448Если, считаете, что я не прав, тогда вежливая просьба, разъяснить в чем связь между следующими страницами, с данной (номера по картинкам указаны): 44 и 45, 55 и 56, 62, 64, 66 и 67, 74, 90 и 91, 99 и 100, 114 - 116?
Во всех, выше перечисленных, страницах, есть ключевые моменты введения читателя "в тему" происходящего или жест дипломатии. А лепить, мисс из ниоткуда в инопланетном обществе, это уже подмена понятий в форменном виде.
Не знаю, как вы, но лично мне, как любителю Интерактивной Литературы, это в глаза бросается, т.к. этими страницами создается связь из ключевых моментов, на которых строится сюжет комикса. Не стоит, это, ломать. Полагаю, я достаточно и понятно, пояснил, чем выражено мое не согласие с данной версией перевода.
З.Ы.
В аниме, электротехнике, художественной литературе, и т.д. есть моменты, которые переносят на бумагу. Особенно, когда нет или не указано, однозначных ориентиров, взаимосвязи, отношения или более точных определений, которые сами объясняют причину тех или иных моментов. От себя также, предлагаю, наглядный пример о том, где ненавязчивым способом раскрыта мораль общества Высотки в постапокалиптическом мире: https://quest-book.ru/forum/topic/747
Отредактировано «andrjuhan» 06.04.2020 07:52:36
#1193484andrjuhan=192771877В общем, не будем забывать, что Алекс - это дипломат, которые налаживает контакт, а не америкос, который всем, все указывает.
З.Ы.
Для тех, кто в танке. Подсказываю, это комикс не о предложении жвачки, кросовок, барабана и щенка бульдога, втюхивая собственные нравы. А о первом контакте с другими разумными существами. Неужели вы думаете, что дипломат не проявив жест вежливости будет сразу лезть в своем обращении со своими жестами?! Должна быть сценка, как с рукопожатием, иначе ломаете/искажаете саму суть и смысл аннотации к комиксу, да и весь сюжет вообще.
Отредактировано «andrjuhan» 06.04.2020 06:52:27
#1193483andrjuhan=192772163
#1192889, у SVlad есть не точность. Будьте тогда, добры поправить в остальных местах на "мисс", где он не знает об этом или убрать это слово. Что-то картина привычного сломалась от прочтения комикса. Т.к. не дипломатично обращаться со словом "Мисс", не обозначив смысл этого вежливого жеста. А вот, рукопожатие было объяснено, значит допустимо. Ну и, автор, обязан это ввести в комикс, все-таки как-никак там много лет пролетело, обращения могли и поменяться. Откуда, нам, знать, как они обращаются друг к другу?
З.Ы.
Есть такие выражения, "Не будь американцем" и "Не меряй всех по своей кепке". Так что, предложение убрать это слово "мисс" и предложить автору его, как-то ввести, если оно так важно. Т.к. люди (человеки) всегда стремятся уйти от регалий, в том числе с обращения на "вы", делая это не навязчивым способом.#1193468dimatchikov=192785168#1192620, На заглушке изображены существа из мифов и легенд Лорой.#1193450Anonymous=192792049Эх~~Мой Сан-Диралско.#1193362SVladПереводчик=192802581WIP
https://cdn.discordapp.com/attachments/204420328309391360/696082283035361461/SPOILER_toridas_wide_shot_wip.jpg#1192889SVladПереводчик=192849710Lomych, молодец, заметил.)
Увидев обращение к Темп по имени, я уточнил у автора, когда они успели перейти на личные имена, что в целом аналогично переходу "на ты" в русском. Они же не знакомились "руками".
Оказалось, Алекс всё ещё не помнит, как звучит звание Темп - парат - и должен был бы обращаться к ней именно мисс. Но фраза "what do you miss, miss Tempo" по английски звучит странно. А растягивать диалог очередным вспоминанием её звания не хотелось. Поэтому в английском повторное miss было опущено.
Отредактировано «SVlad» 05.04.2020 09:09:06
#1192873Lomych=192855740А ведь он не обращался к Темп на мисс!#1192865andrjuhan=192861936>#1192620, Табенский Левиафан - это фильтрующий червь-моллюск. Питается планктоном.
Типа, Кит?! Они занимаются китобойным промыслом?#1192764SVladПереводчик=192889996Seeman, Лоройки кланами живут, не в казармах. Так что дома у них есть.#1192760SVladПереводчик=192890109#1192620, Табенский Левиафан - это фильтрующий червь-моллюск. Питается планктоном.#1192693Seeman=192896287Кстати а как у Лораек с домами?
У них у большей части есть свои дома/квартиры?
Или они на казарменном положении?
Ну, учитывая что они там все до единого солдаты.#1192620Anonymous=192906356А не те ли это "рыбы" длинной двадцать шагов, что на заставке на сайте? Я не удивился бы, выяснив, что есть разумных человекоподобных у лороек нормально.#1192569SVladПереводчик=192912663> И могут ли Лорой телепатически контактировать с животными, понимать что те хотят?
телепатически видеть они могут любой органический разум, более развитый, чем у рептилий. Понять, что хочет животное, гораздо сложнее. Телепатия Лорой в первую очередь передаёт вербализованные мысли. Получить доступ к чувствам цели гораздо сложнее, и тем более правильно их интерпретировать.#1192554SVladПереводчик=192913690> задаННые при обучении
Хм, оказывается, у меня spellchecker сдох при каком-то из обновлений. А я не заметил. Спасибо, исправлено.#1192534ASBer=192916327Не знаю, как там кошечки, а вот домашними людьми они вполне могут обзавестись в будущем...#1192516PiaR=192920187А действительно интересно есть ли у Лорой домашние животные, типа кошек и собак?
И могут ли Лорой телепатически контактировать с животными, понимать что те хотят?
Боле того, раньше Алекс уже обращался к Темп мисс. Странно, что ты этого не заметил.
https://acomics.ru/~outsider/108
За перевод большое спасибо.
p.s. Новая страница детектед.
Во всех, выше перечисленных, страницах, есть ключевые моменты введения читателя "в тему" происходящего или жест дипломатии. А лепить, мисс из ниоткуда в инопланетном обществе, это уже подмена понятий в форменном виде.
Не знаю, как вы, но лично мне, как любителю Интерактивной Литературы, это в глаза бросается, т.к. этими страницами создается связь из ключевых моментов, на которых строится сюжет комикса. Не стоит, это, ломать. Полагаю, я достаточно и понятно, пояснил, чем выражено мое не согласие с данной версией перевода.
З.Ы.
В аниме, электротехнике, художественной литературе, и т.д. есть моменты, которые переносят на бумагу. Особенно, когда нет или не указано, однозначных ориентиров, взаимосвязи, отношения или более точных определений, которые сами объясняют причину тех или иных моментов. От себя также, предлагаю, наглядный пример о том, где ненавязчивым способом раскрыта мораль общества Высотки в постапокалиптическом мире: https://quest-book.ru/forum/topic/747
З.Ы.
Для тех, кто в танке. Подсказываю, это комикс не о предложении жвачки, кросовок, барабана и щенка бульдога, втюхивая собственные нравы. А о первом контакте с другими разумными существами. Неужели вы думаете, что дипломат не проявив жест вежливости будет сразу лезть в своем обращении со своими жестами?! Должна быть сценка, как с рукопожатием, иначе ломаете/искажаете саму суть и смысл аннотации к комиксу, да и весь сюжет вообще.
#1192889, у SVlad есть не точность. Будьте тогда, добры поправить в остальных местах на "мисс", где он не знает об этом или убрать это слово. Что-то картина привычного сломалась от прочтения комикса. Т.к. не дипломатично обращаться со словом "Мисс", не обозначив смысл этого вежливого жеста. А вот, рукопожатие было объяснено, значит допустимо. Ну и, автор, обязан это ввести в комикс, все-таки как-никак там много лет пролетело, обращения могли и поменяться. Откуда, нам, знать, как они обращаются друг к другу?
З.Ы.
Есть такие выражения, "Не будь американцем" и "Не меряй всех по своей кепке". Так что, предложение убрать это слово "мисс" и предложить автору его, как-то ввести, если оно так важно. Т.к. люди (человеки) всегда стремятся уйти от регалий, в том числе с обращения на "вы", делая это не навязчивым способом.
https://cdn.discordapp.com/attachments/204420328309391360/696082283035361461/SPOILER_toridas_wide_shot_wip.jpg
Увидев обращение к Темп по имени, я уточнил у автора, когда они успели перейти на личные имена, что в целом аналогично переходу "на ты" в русском. Они же не знакомились "руками".
Оказалось, Алекс всё ещё не помнит, как звучит звание Темп - парат - и должен был бы обращаться к ней именно мисс. Но фраза "what do you miss, miss Tempo" по английски звучит странно. А растягивать диалог очередным вспоминанием её звания не хотелось. Поэтому в английском повторное miss было опущено.
Типа, Кит?! Они занимаются китобойным промыслом?
У них у большей части есть свои дома/квартиры?
Или они на казарменном положении?
Ну, учитывая что они там все до единого солдаты.
телепатически видеть они могут любой органический разум, более развитый, чем у рептилий. Понять, что хочет животное, гораздо сложнее. Телепатия Лорой в первую очередь передаёт вербализованные мысли. Получить доступ к чувствам цели гораздо сложнее, и тем более правильно их интерпретировать.
Хм, оказывается, у меня spellchecker сдох при каком-то из обновлений. А я не заметил. Спасибо, исправлено.
И могут ли Лорой телепатически контактировать с животными, понимать что те хотят?