#1097888nosferatu=171352572Фроблины - очень редкоиспользуемое существо, поэтому общепринятого перевода для них нет. Но в ДнД только некоторые монстры получили перевод - совомедведь, плащевик и еще несколько. Остальные именуются транслитерациями. Все же, в этих названиях главное - узнаваемость.
Даже бехолдера обычно английским вариантом называют, потому что вся эта пачка "созерцатель, злобоглаз, глазарь, пчелохранилище" - то еще извращение.
Так что "фроблин" - тут наиболее адекватный вариант.#1097875Irbis=171355478#1097146 Сколь бы ни была хороша партия, без целителя ходить в данж - плохо. #1097864Baldek=171362129Этот фроблин отрубил себе руку? Повар из него так-себе.#1097835Anonymous=171382191"не в болотах?"#1097809Ceifer=171385714чет они симпотные. а вон тот сверху - я подумал что он вешает белье сушиться)))#1097783KerantisПереводчик=171388601Angon, всегда пожалуйста)
Dremlin, хорошо звучит, и я бы взял его, но у автора всё же это лягушки, а не жабы.
Отредактировано «Kerantis» 17.09.2019 22:43:34
#1097781eredna=171388684А мне дварф и прист нравятся, хотя они менее везучие и скооперированные, но именно этим зацепляют. С ними всегда весело. А эта патька не то чтобы плохая, ну просто, скучная и заурядная на мой вкус.
Отредактировано «eredna» 17.09.2019 22:42:59
#1097775Dremlin=171388953жаблины :)#1097771Angon=171389522Не знаю, официальный ли это перевод названия ДнДшного монстра, но мне кажется, что "лягоблины" может быть более удачным вариантом.
И спасибо за перевод!#1097632Irbis=171401521Вообще они выглядят довольно круто. #1097289Hoya=171464702#1097081 венецианская маска не рассчитана на удар кулаком тролля#1097282Revan=171466400Dilar, жрицу кинул только парень, остальные ничего никому не обещали, они про неё вообще не знали.
Отредактировано «Revan» 17.09.2019 00:39:46
#1097176Anonymous=171476585Хомячок?#1097158Anonymous=171479220#1097138, land shark! :-D#1097146Dilar=171480378Возможно непопулярное мнение, но мне нравятся эти ребята. И честно, я бы предпочел алхимика жрецу, со всеми этими его алхимическими шутками. Неприятно, но это так. Кроме того, насоклько мне подсказывает интуиция, жрец ткаи больше нужен дварфу, если смотреть с практической тчоки зрения. Конечно, неприятно эти ребята поступили, могли бы и разными составами ходить, на манер Даркест Данж. Но в целом, как группа они прикольные.#1097139Dremlin=171481700если бы#1097138Asundera=171481964Эвок О_о#1097081Anonymous=171488005Насчет маски - погуглите венецианскую маску "моретта" - она держится именно зубами#1097039PiaR=171493402#1096814
Все.
И у них один факел на всех.
И плут будет идти первым. Они ещё не в боевом порядке.#1097037PiaR=171493676#1096663
Ты абсолютно прав. Тут вообще команда мечты собралась.
Даже бехолдера обычно английским вариантом называют, потому что вся эта пачка "созерцатель, злобоглаз, глазарь, пчелохранилище" - то еще извращение.
Так что "фроблин" - тут наиболее адекватный вариант.
Dremlin, хорошо звучит, и я бы взял его, но у автора всё же это лягушки, а не жабы.
И спасибо за перевод!
Все.
И у них один факел на всех.
И плут будет идти первым. Они ещё не в боевом порядке.
Ты абсолютно прав. Тут вообще команда мечты собралась.