#1076028Bardashk=212563587хех таки попала по пальцу#1075993Anonymous=212569470"requirements" - это всё-таки "требования"
"Оригинал" ведёт сюда же.#1075928MartbIn=212579209Брехня, зуб даю у нее есть голова с черепом внутри!#1075611KerantisПереводчик=212655310IPRON, это ножны. С мечом у неё всё в норме.#1075608IPRON=212655904Что с мечом у рыцарши? На нём треугольник для того, что б его нельзя было вытащить после укола? Или это чехольчик, что б не уколоться?#1075596KerantisПереводчик=212659763Её дримтим ещё впереди#1075595Asundera=212659833Тю. И нафиг нужна такая тима? Можно и получше найти, хилов вечно не хватает#1075591Asundera=212661769Eredna - это не перевод, это ужс. Так что, считайте, не было никакого перевода#1075583KerantisПереводчик=212662600Asundera, дальше в выпусках будет сказано, что у всех входящих делают что-то вроде татуировки для телепорта обратно в город. Остаётся надеяться, что эту технику придумали до исчезновения врат.#1075579Bardashk=212663263чую неловкую ситуацию#1075573Anonymous=212663454"проведёшт"#1075572Anonymous=212663561"не видел", "то прошло, то прошло", "мы то"
Он предлагает избавить ее от хлопот и спрашивает угадал ли. #1075570Bardashk=212663628#1075001 довольно-таки давно эрэдна переводила. но после перенесла перевод к себе в группу#1075567Asundera=212664187Любопытно. Посмотрим, что будет дальше#1075565Asundera=212664409"сказаа"#1075562Asundera=212664720"полуросли", "испытат"#1075559Asundera=212664772Хм... А что с теми, кто сейчас был внутри?
Отредактировано «Asundera» 28.07.2019 11:45:09
#1075558Asundera=212664900Мои аплодисменты! Прекрасная работа с текстом!#1075556Asundera=212664994"запасх"
"осмелиться попытаться найти" - грамматически-то правильно, но уж больно перегружено. В русском языке такие конструкции обычно не употребляются
"Оригинал" ведёт сюда же.
Он предлагает избавить ее от хлопот и спрашивает угадал ли.
"осмелиться попытаться найти" - грамматически-то правильно, но уж больно перегружено. В русском языке такие конструкции обычно не употребляются