#1586033Zenitchik=40741958Минуточку! А почему трибунал не учитывает, что убийство совершено не намерено, а по неосторожности?#1585888Ged1a1=40787065Да.....ксенофелия бесердечная ты ₽#@!
А вообще...очень интересно показана философия
Существ которых возвысели...это благоговенье....это трепентность к договору....прям вау
К переводчику: огромное вам спастбо за труд!#1585244Foxwarion=41128733Интересно
спасибо за перевод комикса, удачи тебе и хорошего настроения :)#1585074Zey-Uzh=41190666#1582960
Тоже подумал об этом!#1585051deenzo=41200562Это местный Абатур?#1582960Rozenklif=42259046Прикольно будет, если того баксида в итоге закинут в команду фриков Каса. Полный набор всех разумных видов.
Отредактировано «Rozenklif» 06.03.2024 16:00:05
#1582950Foxwarion=42261800А Касс хорошо подходит на роль офицера, быстро читая ситуацию #1582884Anonymous=42314624У того баксида была очень неудачная неделя! Сначала его до смерти напугали, потом назначили на ответственную должность, а потом было то, что получилось. У Каса хотя бы хватает нервов и опыта чтобы держаться в такой ситуации. #1582843One-Wild-Phoenix=42329371Уже представляю этот зерговский раш внизу#1582837Alayo=42331508Бегущий баксид, он как бегущий генерал, только глядя на него любое время воспринимается как военное)#1582832AmobornasKhan=42332490Бегущий баксид наверное - жутковатое зрелище. Особенно когда знаешь, на что они способны. Хм. А применимо ли к существу без ног слово "бегущий"?
И спасибо за перевод :)#1582831AmobornasKhan=42332667Интересно, лак для когтей он тоже сам варит?
А Бизель похоже едва не спалился.
#1582825TimSoarerПереводчик=42335046suxx-with-legs, я пока исправлял одну опечатку, нечаянно загрузил 264 страницу на место 263-ей. Сейчас вроде всё нормально.#1582821suxx-with-legs=42335533жадублировалошь#1582702Foxwarion=42370780Спасибо за перевод :)#1582682AmobornasKhan=42380140Я, если что, без претензий, просто восхитился такому идеальному сотруднику. Сова-эффективный менеджер интересуется, где таких тушканчиков нанять :)#1582456TimSoarerПереводчик=42495057AmobornasKhan, тут дилемма в том, что я не знаю точно, насколько сильно я должен цензурировать комикс, поэтому и уровень "плохих словечек" сильно варьируется и, к сожалению, это сильно влияет на качество и эмоциональность перевода, потому что словарный запас русского мата сильно в итоге ограничивается.
Отредактировано «TimSoarer» 03.03.2024 22:28:42
#1582412AmobornasKhan=42514894Если я правильно понял, в оригинале было что-то типа "все мозги вытрахал". Эх чувак, тебя бы ко мне на работу...#1582411AmobornasKhan=42515380Тут котика из толчка выносишь, чтобы не подглядывал, а это всё же разумное существо... Более-менее.#1582372Anonymous=42525445Касси прямо-таки "антиДжокер" ("А чё ты такой серьёзный?" Vs "Чего ты такой вешёлый?").
Причём в оригинале вроде как оммажа на фильм в фразе нет, а тут - аж глаз радуется)
А вообще...очень интересно показана философия
Существ которых возвысели...это благоговенье....это трепентность к договору....прям вау
К переводчику: огромное вам спастбо за труд!
спасибо за перевод комикса, удачи тебе и хорошего настроения :)
Тоже подумал об этом!
И спасибо за перевод :)
А Бизель похоже едва не спалился.
Причём в оригинале вроде как оммажа на фильм в фразе нет, а тут - аж глаз радуется)