#1612202Glasan=35373490Вообще, кстати, перевод "в лоб" здесь, мне кажется, весьма уместным:
"Драгоценность этого момента, ощутимо, ошеломляющая!" #1612199Glasan=35373987"Бесценность этого момента, неоспоримо, трогательна!"
Пара запятых, по идее, там обязательно нужна: "неоспоримо" здесь — это уточнение, оно должно обособляться.
Если вы хотите использовать просторечное выражение (скажем, бакксид хочет подчеркнуть превосходную степень трогательности происходящего и потому использует неправильную форму выражения), то тогда нужно окончание "ая": "бесценность растрагивающая". Т.е. у вас в предложении не "явление трогательное" сейчас, а "бесценность момента трогательна".#1612197Glasan=35374414О, с возвращением!#1612192Anonymous=35376892- Ххсссзззаткнищщщь, хсссзззоофилка! #1611522Abcdfg=35711827Здравствуйте, а планируется ли перевод комикса "Lusty Argonian Maid"d" от этого же автора?#1611381Anonymous=35792211Речь была про телеграмные)
Физических мне не надо, а про дискордовские впервые слышу.#1611078TimSoarerПереводчик=35974485№1608900, какие именно? Физические стикеры, которые наклеиваются, телеграмные, дискордовские?#1608900Anonymous=37189521Говорят, есть стикер паки с йинглетами, причем, ходит слух, один из них от автора с персами комикса. Кто-нибудь знает, как его найти?
По ключевым словам не выходит, а конкретных названий не знаю.#1606500Adelfox=38408637Ведро моллюсков за такую милоту :) #1606485Adelfox=38417438Большое тебе спасибо, мил человек, что взял на себя дальнейший перевод! #1606418Anonymous=38442512Как говорится: в тихом омуте черти водятся#1605273TimSoarerПереводчик=39088200Пустой бабл на 4-й панели я исправлю, когда вернусь, там Зхретта просто говорит "Ах-"
UPDATE: исправил, наконец
Отредактировано «TimSoarer» 18.09.2024 13:41:32
#1605268Ceifer=39092404Я всегда путюсь в какой глаз им смотреть когда читаешь диалог..#1605203Erfarot=39123334TimSoarer, так как её накидка скрывает "лишние" пары глаз, оставляя только передние, как делают бакксиды, которым приходится взаимодействовать с людьми, я предполагаю, что она посредник, контактирующий с мастерами, которые осматривают и обновляют цепи на отступнике, которого кормил Калгкур.#1605200Foxwarion=39127973Хорошо отдохнуть и хорошего настроения ;)#1605173Glasan=39137624Хорошо там отдохнуть!#1605166Anonymous=39144349#1605164 Есть предположение, что эти двое - родственники https://acomics.ru/~OutOfPlacers/266#1605164Dark1980=39153552#1605141 во первых где ты видишь здесь инцест? А во вторых Калгур не такой он самый обычный ксенофил.#1605141Anonymous=39174997Калгур просто не по инцестам)#1605139StarLight=39175519Rozenklif, спасибо
"Драгоценность этого момента, ощутимо, ошеломляющая!"
Пара запятых, по идее, там обязательно нужна: "неоспоримо" здесь — это уточнение, оно должно обособляться.
Если вы хотите использовать просторечное выражение (скажем, бакксид хочет подчеркнуть превосходную степень трогательности происходящего и потому использует неправильную форму выражения), то тогда нужно окончание "ая": "бесценность растрагивающая". Т.е. у вас в предложении не "явление трогательное" сейчас, а "бесценность момента трогательна".
Физических мне не надо, а про дискордовские впервые слышу.
По ключевым словам не выходит, а конкретных названий не знаю.
UPDATE: исправил, наконец