#1612376Anonymous=7676671Не подглядывай, мелкая ишшо!#1612374Anonymous=7676912>Баньши не такое уж непонятное слово
__
На самом деле почти никто не обращает внимание, что "баньши" означает всего лишь "женщина холмов". Т.е. не дух, не ведьма, а женщина из племени сидов/ши/сидхе (или как ещё переводчик исковеркает это слово).
Кстати, некоторые даже путают волшебный холм (Сид) и жителей волшебного холма (сиды)#1612342deenzo=7696967Anonymous а чем меня ловить? ты че хуманофил?#1612338Anonymous=7698412deenzo,
#1 Имхо, всё же язык коротковат, особенно при условии размера зверька.
#2 Полуспойлер - есть вероятность получения повреждения слизистых горла.
#3 Ловите зоофила!!!111#1612325deenzo=7701310Французкий поцелуй с йингелтами заменяет гастроскопию#1612309Erfarot=7706723На эту человечессскую ссамку ссмотрят как на объект для охоты...#1612302Anonymous=7709735Крепись, исследования с его участием только начинаются!#1612301am0ralist=7709813Шиперы... шиперы никогда не меняются...#1612293Ged1a1=7712045Как же мне становиться жалко бедного Касса...#1612280Glasan=7716425Спасибо, что прислушались!)#1612272TimSoarerПереводчик=7718458Glasan, спасибо, исправил!
#1612221, с рыжим париком - это девочка, Зхретта ) Да, наверное, любит подражать.
EDIT: Я только что осознал, что сам идиот и попутал бакксидов. Это Кальдра, дочь Вараксеса
Отредактировано «TimSoarer» 05.10.2024 22:27:51
#1612236deenzo=7726576Anonymous это не парик, а волосяной сквиг!#1612221Anonymous=7744733Интересно, у рыжего это парик, получается? Из-за любви к человеческому как подражание или что? #1612202Glasan=7759380Вообще, кстати, перевод "в лоб" здесь, мне кажется, весьма уместным:
"Драгоценность этого момента, ощутимо, ошеломляющая!" #1612199Glasan=7759877"Бесценность этого момента, неоспоримо, трогательна!"
Пара запятых, по идее, там обязательно нужна: "неоспоримо" здесь — это уточнение, оно должно обособляться.
Если вы хотите использовать просторечное выражение (скажем, бакксид хочет подчеркнуть превосходную степень трогательности происходящего и потому использует неправильную форму выражения), то тогда нужно окончание "ая": "бесценность растрагивающая". Т.е. у вас в предложении не "явление трогательное" сейчас, а "бесценность момента трогательна".#1612197Glasan=7760304О, с возвращением!#1612192Anonymous=7762782- Ххсссзззаткнищщщь, хсссзззоофилка! #1611522Abcdfg=8097717Здравствуйте, а планируется ли перевод комикса "Lusty Argonian Maid"d" от этого же автора?#1611381Anonymous=8178101Речь была про телеграмные)
Физических мне не надо, а про дискордовские впервые слышу.#1611078TimSoarerПереводчик=8360375№1608900, какие именно? Физические стикеры, которые наклеиваются, телеграмные, дискордовские?
__
На самом деле почти никто не обращает внимание, что "баньши" означает всего лишь "женщина холмов". Т.е. не дух, не ведьма, а женщина из племени сидов/ши/сидхе (или как ещё переводчик исковеркает это слово).
Кстати, некоторые даже путают волшебный холм (Сид) и жителей волшебного холма (сиды)
#1 Имхо, всё же язык коротковат, особенно при условии размера зверька.
#2 Полуспойлер - есть вероятность получения повреждения слизистых горла.
#3 Ловите зоофила!!!111
#1612221, с рыжим париком - это девочка, Зхретта ) Да, наверное, любит подражать.
EDIT: Я только что осознал, что сам идиот и попутал бакксидов. Это Кальдра, дочь Вараксеса
"Драгоценность этого момента, ощутимо, ошеломляющая!"
Пара запятых, по идее, там обязательно нужна: "неоспоримо" здесь — это уточнение, оно должно обособляться.
Если вы хотите использовать просторечное выражение (скажем, бакксид хочет подчеркнуть превосходную степень трогательности происходящего и потому использует неправильную форму выражения), то тогда нужно окончание "ая": "бесценность растрагивающая". Т.е. у вас в предложении не "явление трогательное" сейчас, а "бесценность момента трогательна".
Физических мне не надо, а про дискордовские впервые слышу.