#67954Anonymous=347615041А, по-моему, «инвалид» — хорошо.#67951Anonymous=347616206Не имя, это сокращение английского слова «муж»#67950JackVoRobei=347616570Имя скорее всего#67949Fenix-Armory=347618625Сын и Мама ведь Не Глухие....#67935Zhaconda=347636052Боум?#67928Alpha=347641886nobu, митенками называют перчатки без пальцев.#67926Alpha=347642072Eye-th явно произведено от Ear-th, потому что eye — глаз, а ear — ухо :)#67925Alpha=347642374Friendly обычно переводят калькой, как «дружественный». Дружественный к людям с ограниченными физическими возможностями, вроде того.#67924Alpha=347642690Боннь?#67922Alpha=347642809Автомобильные освежители воздуха, кажется.
И у Вас опечатка, «искусственный» ^_^'#67919Kevler=347644748Автор хочет кушать, это нормально.#67918Kevler=347645116Возможно тут будет уместнее калека. Более обидно, как мне кажется.#67917nobu=347645176#67901.
Скажите пожалуйста, а почему это неверно?#67901Anonymous=347653460В Сибири их зовут миттенками (миттенки), хотя, конечно, лингвистически это не верно.#67896Anonymous=347655245Чпок
Пыньк#67890Natalya-ru=347657164Anonymous, думается мне, он делает это на автомате. #67886uncertainty=347658544"хабби" - "муженёк", нет?#67878Anonymous=347660799И сигнала они тоже не слышат.#67874cemofmem=347661528Замечательный комикс, замечательный перевод :3 Во втором стрипе пропущена буква л в слове "был", поправьте, пожалуйста :3#67867Anonymous=347662831Почему "язык жестов" переведено как "жестовый язык"? Первое же является устоявшимся словосочетанием.
И у Вас опечатка, «искусственный» ^_^'
Скажите пожалуйста, а почему это неверно?
Пыньк