#67954Anonymous=337901040А, по-моему, «инвалид» — хорошо.#67951Anonymous=337902205Не имя, это сокращение английского слова «муж»#67950JackVoRobei=337902569Имя скорее всего#67949Fenix-Armory=337904624Сын и Мама ведь Не Глухие....#67935Zhaconda=337922051Боум?#67928Alpha=337927885nobu, митенками называют перчатки без пальцев.#67926Alpha=337928071Eye-th явно произведено от Ear-th, потому что eye — глаз, а ear — ухо :)#67925Alpha=337928373Friendly обычно переводят калькой, как «дружественный». Дружественный к людям с ограниченными физическими возможностями, вроде того.#67924Alpha=337928689Боннь?#67922Alpha=337928808Автомобильные освежители воздуха, кажется.
И у Вас опечатка, «искусственный» ^_^'#67919Kevler=337930747Автор хочет кушать, это нормально.#67918Kevler=337931115Возможно тут будет уместнее калека. Более обидно, как мне кажется.#67917nobu=337931175#67901.
Скажите пожалуйста, а почему это неверно?#67901Anonymous=337939459В Сибири их зовут миттенками (миттенки), хотя, конечно, лингвистически это не верно.#67896Anonymous=337941244Чпок
Пыньк#67890Natalya-ru=337943163Anonymous, думается мне, он делает это на автомате. #67886uncertainty=337944543"хабби" - "муженёк", нет?#67878Anonymous=337946798И сигнала они тоже не слышат.#67874cemofmem=337947527Замечательный комикс, замечательный перевод :3 Во втором стрипе пропущена буква л в слове "был", поправьте, пожалуйста :3#67867Anonymous=337948830Почему "язык жестов" переведено как "жестовый язык"? Первое же является устоявшимся словосочетанием.
И у Вас опечатка, «искусственный» ^_^'
Скажите пожалуйста, а почему это неверно?
Пыньк