#1198576SVladПереводчик=187363830Мне вчера AriochIV написал, что под imperial seat он имел в виду "здание, комплекс зданий или город, из которого правительство осуществляет свою власть". Поэтому перевод изменился.
Вообще, в этом городе именно администрация. А ставка императора на флагманском звездолёте. И да, Лорой - воинственная культура и император у них - верховный главнокомандующий. И предыдущего правителя раки сбили вместе с её зведолётом.
Что касается размеров города - там за мысом с маяком явно ещё одна бухта большего размера, и похоже, большая часть города находится там. #1198574Prizrak-sama=187364466#1198298, а вы не думали, что эта башня могла быть построена в стародавние времена, а теперь служить историческим памятником? Никто же не собирается держать оборону против танков со стены кремля, а это ведь крепость...#1198570Prizrak-sama=187365082#1198152, так может быть на рисунке изобразили только закрытый город, где обитает местный правитель с семьёй и слугами. Или у вас столица ассоциируется исключительно с Коррусантом?#1198562DonHuancho=187366453Вообще изначальная трактовка титула "император" это "великий полковолец". С учётом длительной войны, вполне вероятно, что "император" у лорай не "королева всех и вся, попираюшая сапогами чего-то там", а "верховный главнокомандующий и глава административного правительства". Так что мтоличный мир у них вполне вероятно "ставка верховного главнокомандования", "место заседания правительства" и "генеральный штаб" в одном флаконе. Лорай - милитаризированное кастовое общество, если кто забыл.#1198539andrjuhan=187376252Император, это титул, к кому его применяют не так важно.#1198476Anonymous=187395675#1198298 так то они там 100 000 лет с луками друг за дружкой гонялись, так что "старая" не обязательно "со времён космических империй" (и даже очень маловероятно, у нас более молодые строения и то хуже сохранились)#1198344Anonymous=187414674Ребят вы же в курсе что у императоров или царей королей всегда несколько резиденций. Достаточно взглянуть на Петербург где куда не плюнь здание то дворец то чья нибудь резиденция #1198326Anonymous=187415932Что то не понял, о чем спор? Там же написано: "It is the capital city of Deinar, which is the imperial seat." Imperial seat в данном случае - это место пребывания императора/императрицы и относится к городу вообще. Резиденция - это просто место расположения кого-либо. Imperial в данном случае вообще прилагательное. Переводчик так и написал: "...столица Дейнара, где находится резиденция императора". Я бы все же сказал имперская резиденция, чтобы не делать акцент на поле, но в целом без разницы. Или я чего то не понял?#1198307zbd666=187417026здание может быть построено в историческом стиле - типа некоторых наших "новоделов" под старину внешне схожее с древними постройками#1198301One-fan=187417524>> 1198265
И Тауэр и Кремль - тоже резиденции.
На память пришло только одно - "ставка". Но это чисто по военной сфере.
Гугл вообще никаких синонимов не выдает. #1198298Anonymous=187417610Эм... Миры Лорой - это колонии оставшиеся от звездной империи. Их основывали уже в космическую эпоху. Какого "старая сторожевая башня" сделана по технологии господства лука или раннего огнестрела? От кого и чем собирались защищаться с этой башни?!#1198294andrjuhan=187417938Лицо Берил не удивляет, учитавя хитрущую гримасу Жардена.#1198293andrjuhan=187417988
#11982656, зимний дворец это место проживания/пребвания, а кремль это уже административное пространство, оттуда правят. Т.к. из резеденции правит не правитель, а кто по мельче.#1198272Nekro=187419643Город выглядит как наземная версия Восторга.#1198265SVladПереводчик=187420410> Но правят то из замка вайт товер, и из кремля, а не из зимнего дворца условного.
И Тауэр и Кремль - тоже резиденции. #1198253losik=187421419Этот комикс как книга Марсианин - думаешь что о космосе - а фига вам :) #1198249Rooikat=187421885Рыжик оказалась романтична)) У беленькой появился конкурент...)))#1198247Vengeance=187421956Аввв, Жарден и Клинку запал в душу. Иначе он бы уже получил свой заслуженный люль)#1198237Seeman=187422610Но правят то из замка вайт товер, и из кремля, а не из зимнего дворца условного.#1198224SVladПереводчик=187423342Ну калька с английского же. В русском был аналог "стольный град", но это просто синоним столицы.
И вообще откуда появилась мысль, резиденция не может быть местом, откуда император правит, а может быть только аналогом загородного дома?
Я специально проверил: Букингемский дворец - резиденция, Зимний дворец - резиденция, Токийский дворец - резиденция. Никаких различий по наличию трона.
Вообще, в этом городе именно администрация. А ставка императора на флагманском звездолёте. И да, Лорой - воинственная культура и император у них - верховный главнокомандующий. И предыдущего правителя раки сбили вместе с её зведолётом.
Что касается размеров города - там за мысом с маяком явно ещё одна бухта большего размера, и похоже, большая часть города находится там.
И Тауэр и Кремль - тоже резиденции.
На память пришло только одно - "ставка". Но это чисто по военной сфере.
Гугл вообще никаких синонимов не выдает.
#11982656, зимний дворец это место проживания/пребвания, а кремль это уже административное пространство, оттуда правят. Т.к. из резеденции правит не правитель, а кто по мельче.
И Тауэр и Кремль - тоже резиденции.
И вообще откуда появилась мысль, резиденция не может быть местом, откуда император правит, а может быть только аналогом загородного дома?
Я специально проверил: Букингемский дворец - резиденция, Зимний дворец - резиденция, Токийский дворец - резиденция. Никаких различий по наличию трона.