#1227362Xenobyte=138932793В русском все же обычно используется "подопытный кролик", "guinea pig" употребляют на западе. ;D#1227361Miolz=138932843учим интересные исторические факты с Авторским Комиксом :D#1209697Xenobyte=141540841Тащ переводчик, мне кажется, правильнее будет "...но ты мне нравишься не настолько сильно, чтобы возиться со сталкером всю оставшуюся вечность.".#1203044Rugya=142545878Ну подумаешь, умрешь ненадолго, делов-то, это же временно! )))#1202909Miolz=142557078Andros, а кто сказал, что это "хороший парень"? :D#1202903Miolz=1425575691-1-1, это называется "сомнительный комплимент". это вообще-то целое искусство - сказать о чём-то в целом положительном так, чтобы это звучало как оскорбление.#1199966Anonymous=142978985Не, ну могли бы в качестве проклятия придумать что-то пооригинальнее очередной инкарнации Того-Кто-Идёт-Следом.#1199519Gellaren=143055947Спасибо что переводите!))#1199345Miolz=143070965Gektansir, зависит от цели. ИМХО, параноик при желании и возможности в теории может порешить кучу народу только потому, что ему показалось, что на него как-то не так смотрят.#1199342Miolz=143071078ПРИВЕТ!
вопрос к переводчику: я не знаю, как там в оригинале, но может благозвучнее было бы перевести последние два кадра, как "и в конце концов либо ты убьёшь себя сам" и "либо это сделает сталкер"?#1199245Gektansir=143077425ну не особо жуть. Довольно миленько и никто кроме цели не страдает.#1199140Rugya=143088610Да уж, прокляла так прокляла... жуть какая...#1184723Arnume=145576913Проклятье умирающей ведьмы, у которой был усиливающий её амулет. Всё ясно. Выход вон там. Пожалуйста умри подальше от двери. А то запах будет нервировать Кота. #1184711sgr=145578529Да уж, профессионально #1184666Miolz=145586595а потому что надо было дождаться, пока умрёт! а лучше - выстрелить, перезарядить и ещё раз выстрелить. и целиться на этот раз нормально.#1178987Anonymous=146797901Этак фамильяр сожрёт все пирожные, и кому-то придётся идти за новой порцией взятки!#1178961Miolz=146803144Исправлено
---------
"Нактуальными проблемами"
ура обновлению :)
Эммм... Кажется, вы пропустили слово во фразе "Тронь хоть что-нибудь в доме...".
Отредактировано «Deer» 01.03.2020 20:23:35
#1171065Anonymous=148403000Пардон, просто у меня в голове шаблон: Хайден - это мастер Хайден (1902-1989гг)., который умел стоять на одном пальце#1166745DeerПереводчик=149221225Miolz, истории выкладываются не в хронологическом порядке. Второе дело происходит после записи о Коте и дела о Маске, но до записи Отшельник. (изображение хронологии имеется в содержании, но оно пока не обновлено до актуальной версии).
Так можно определить, что до этого момента Джейсон не был у Хайдена с самого дня появления Кота.
вопрос к переводчику: я не знаю, как там в оригинале, но может благозвучнее было бы перевести последние два кадра, как "и в конце концов либо ты убьёшь себя сам" и "либо это сделает сталкер"?
---------
"Нактуальными проблемами"
ура обновлению :)
-------------------
Эммм... Кажется, вы пропустили слово во фразе "Тронь хоть что-нибудь в доме...".
Так можно определить, что до этого момента Джейсон не был у Хайдена с самого дня появления Кота.