#1620609AngelRoz=47060305Обожаю эту историю!#1620605ZeyaVI=47062482Какой очаровательный воришка^^
Огромное спасибо за перевод!))#1620447Anonymous=47168265Спасибо большое за перевод!#1617202arnhild=49059335Спасибо за перевод!#1616643Feniks-Olga=49340474
Это буквально лучшее что встречалось мне на АК и с эстетической и со смысловой точки зрения #1616513ZeyaVI=49435764Огромное спасибо!))#1613656Xenobyte=51090541(сочувственно)Хайден, чувак... Как я тебя понимаю. ;DD#1613655Xenobyte=51090689Тащ переводчик, традиционное "разрешите докопаться": "...ранеНый лесной зверёк.". ;)#1613258DeerПереводчик=51293170Rururun, никакого занудства, ахах, спасибо, поправлю на днях #1613247Rururun=51300632Добрый вечер! Спасибо за замечательный перевод! Минутка занудства - опечатка в баббле про сострадание - Р пропущена#1613109arnhild=51392224Они потрясающие)
Спасибо!#1612992ZeyaVI=51466837Огромное спасибо за перевод))#1612955Anonymous=51483610(И да, кстати: это не сирин, а алконост. Согласно мифологии, руки как раз у алконоста есть, а у сирина от человека только голова и титьки). #1612952Anonymous=51484205В прежней версии, надо сказать, Сирин выглядела краше). #1612919DeerПереводчик=51492637Skink, благодарю, но всё же считаю этот вариант так же рабочим. Я не переводила дословно, "затеряйся" — то же самое, что и "скройся с глаз моих долой". Всё ещё подходит контексту, хорошо отображает, что офицер начинает общаться с ним всё более и более вольно #1612914Skink=51494323Дорогой переводчик, "get lost" - это всё-таки устойчивое выражение, и негоже переводить его дословно. Я бы предложил вариант "вали отсюда". Или, с учетом предшествующего "go on" - "давай, вали отсюда".#1612911Skink=51494685Ну, по крайней мере он добыл эту "рыбку".#1612908Miolz=51495628лучшая арка Х))#1612907Miolz=51495694лол, этот кадр с "без обид" просто создан для ВП Х))#1595795RyzhySlon=60407193так работу-то он и проделал, но ему конечно не скажут) а половинка только потому, что не привели его в зал
Огромное спасибо за перевод!))
Это буквально лучшее что встречалось мне на АК и с эстетической и со смысловой точки зрения
Спасибо!