#1664519AngelRoz=1379519Обажаю этот комикс!#1664515Miolz=1380394а эти люди, ои сейчас с нами в одной комнате, мисс Мур? >:D#1664473Tamul=1389523Спасибо за перевод!
Прекрасный комикс)#1664443ZeyaVI=1399967Большое спасибо за перевод!))#1664424RyzhySlon=1408996тоже вариант! #1664418Xenobyte=1412597(задумчиво)На месте Хайдена я бы её проклял. ;D#1664395Anonymous=14203916-й фрэйм, последниМ*#1664392RyzhySlon=1421816она прям напрашивается на завтрак Коту!#1664391DeerПереводчик=1421830Depresnyk, да вроде бы не видела причин это делать .D#1664390Depresnyk=1422583спасибо, что не бросаете этот комикс#1657899Miolz=4395950Xenobyte, Соммерфуль! его ещё помнят! *утирает скупые слёзы умиления*
Отредактировано «Miolz» 22.05.2025 02:00:59
#1657344Xenobyte=4622667Какая трагедия, как же мне теперь жить, ваааа!1 ;DD Не, серьёзно, если уровень грамотности среди читателей и авторов повышается - я только рад. Потому что мне же в итоге меньше докапываться. ;DD#1657317DeerПереводчик=4629957Xenobyte, всё, опередили тебя)#1657308Xenobyte=4631855(умилённо)О, у меня уже появились конкуренты? Увожаемо. ;D#1657097DeerПереводчик=4712657Foust-TesLa, да когда я вообще за такое кидалась тапками?)#1657069Foust-TesLa=4738979Тов. Переводчик
влезу со своим нафиг не нужным "вя":
№1 - второй фрейм, вторая реплика, "о деле о потрошителе" звучит коряво и не ложится в язык, "про дело о потрошителе" более благозвучно, имхо
№2 - третий фрейм, третья реплика, "без присмотрИ" выглядет очепяткой, вроде как там должно быть "без присмотра"
PS
Да, тапками можно кидаться, мы тут ток читаем, а за перевод збазиба :З#1657035RyzhySlon=4754897Ага, вот зачем Хайдену к нему приходить, тело потерять?
А еще у Хайдена, есть браслет-кинжал с похожими свойствами, чего б не ткнуть им в деда, чтобы жить спокойно. Он, кстати, уже слегка его им чиркнул, когда дрался.
И какой резон кузинам слушаться? Тела лишние? Чем так крут дед, кроме того, что прыгает по чужим тушкам. Ткнуть его кинжалом, собирающим души - самое нормальное решение для всех. #1657013ZeyaVI=4763896Огромное спасибо за перевод! \(^___^)/#1656977Depresnyk=4773349спасибо за быстрый перевод
встреча с дедом весьма неожиданная, но по дневнику Хайдена это можно было понять. но все равно вызывает массу вопросов.#1653161Depresnyk=6488688я все думала, почему косичка расплелась, а тут аж в деталях показано
Прекрасный комикс)
влезу со своим нафиг не нужным "вя":
№1 - второй фрейм, вторая реплика, "о деле о потрошителе" звучит коряво и не ложится в язык, "про дело о потрошителе" более благозвучно, имхо
№2 - третий фрейм, третья реплика, "без присмотрИ" выглядет очепяткой, вроде как там должно быть "без присмотра"
PS
Да, тапками можно кидаться, мы тут ток читаем, а за перевод збазиба :З
А еще у Хайдена, есть браслет-кинжал с похожими свойствами, чего б не ткнуть им в деда, чтобы жить спокойно. Он, кстати, уже слегка его им чиркнул, когда дрался.
И какой резон кузинам слушаться? Тела лишние? Чем так крут дед, кроме того, что прыгает по чужим тушкам. Ткнуть его кинжалом, собирающим души - самое нормальное решение для всех.
встреча с дедом весьма неожиданная, но по дневнику Хайдена это можно было понять. но все равно вызывает массу вопросов.