#1664519AngelRoz=1352239Обажаю этот комикс!#1664515Miolz=1353114а эти люди, ои сейчас с нами в одной комнате, мисс Мур? >:D#1664473Tamul=1362243Спасибо за перевод!
Прекрасный комикс)#1664443ZeyaVI=1372687Большое спасибо за перевод!))#1664424RyzhySlon=1381716тоже вариант! #1664418Xenobyte=1385317(задумчиво)На месте Хайдена я бы её проклял. ;D#1664395Anonymous=13931116-й фрэйм, последниМ*#1664392RyzhySlon=1394536она прям напрашивается на завтрак Коту!#1664391DeerПереводчик=1394550Depresnyk, да вроде бы не видела причин это делать .D#1664390Depresnyk=1395303спасибо, что не бросаете этот комикс#1657899Miolz=4368670Xenobyte, Соммерфуль! его ещё помнят! *утирает скупые слёзы умиления*
Отредактировано «Miolz» 22.05.2025 02:00:59
#1657344Xenobyte=4595387Какая трагедия, как же мне теперь жить, ваааа!1 ;DD Не, серьёзно, если уровень грамотности среди читателей и авторов повышается - я только рад. Потому что мне же в итоге меньше докапываться. ;DD#1657317DeerПереводчик=4602677Xenobyte, всё, опередили тебя)#1657308Xenobyte=4604575(умилённо)О, у меня уже появились конкуренты? Увожаемо. ;D#1657097DeerПереводчик=4685377Foust-TesLa, да когда я вообще за такое кидалась тапками?)#1657069Foust-TesLa=4711699Тов. Переводчик
влезу со своим нафиг не нужным "вя":
№1 - второй фрейм, вторая реплика, "о деле о потрошителе" звучит коряво и не ложится в язык, "про дело о потрошителе" более благозвучно, имхо
№2 - третий фрейм, третья реплика, "без присмотрИ" выглядет очепяткой, вроде как там должно быть "без присмотра"
PS
Да, тапками можно кидаться, мы тут ток читаем, а за перевод збазиба :З#1657035RyzhySlon=4727617Ага, вот зачем Хайдену к нему приходить, тело потерять?
А еще у Хайдена, есть браслет-кинжал с похожими свойствами, чего б не ткнуть им в деда, чтобы жить спокойно. Он, кстати, уже слегка его им чиркнул, когда дрался.
И какой резон кузинам слушаться? Тела лишние? Чем так крут дед, кроме того, что прыгает по чужим тушкам. Ткнуть его кинжалом, собирающим души - самое нормальное решение для всех. #1657013ZeyaVI=4736616Огромное спасибо за перевод! \(^___^)/#1656977Depresnyk=4746069спасибо за быстрый перевод
встреча с дедом весьма неожиданная, но по дневнику Хайдена это можно было понять. но все равно вызывает массу вопросов.#1653161Depresnyk=6461408я все думала, почему косичка расплелась, а тут аж в деталях показано
Прекрасный комикс)
влезу со своим нафиг не нужным "вя":
№1 - второй фрейм, вторая реплика, "о деле о потрошителе" звучит коряво и не ложится в язык, "про дело о потрошителе" более благозвучно, имхо
№2 - третий фрейм, третья реплика, "без присмотрИ" выглядет очепяткой, вроде как там должно быть "без присмотра"
PS
Да, тапками можно кидаться, мы тут ток читаем, а за перевод збазиба :З
А еще у Хайдена, есть браслет-кинжал с похожими свойствами, чего б не ткнуть им в деда, чтобы жить спокойно. Он, кстати, уже слегка его им чиркнул, когда дрался.
И какой резон кузинам слушаться? Тела лишние? Чем так крут дед, кроме того, что прыгает по чужим тушкам. Ткнуть его кинжалом, собирающим души - самое нормальное решение для всех.
встреча с дедом весьма неожиданная, но по дневнику Хайдена это можно было понять. но все равно вызывает массу вопросов.