Публикация
Erfworld
Изображение анонимного пользователя
#252140Anonymous=305080666
Спасибо за перевод! Когда прорывался через эти текстовые дебри в оригинале, получалась скорее работа, а не развлечение :)
Изображение пользователя Gurrikap
#252127Gurrikap=305090975
В русском языке нет устойчивого выражения "оторвут лица", а вот "оторвут голову" вполне распространено.
Изображение анонимного пользователя
#252120Anonymous=305093333
"Она за всё путешествие она"
Изображение пользователя Fenrir
#252014Fenrir=305109604
Во втором абзаце - "Король Дон", в третьем его же называют "Дон Кинг".
Изображение пользователя DragonOfFight
#251995DragonOfFight=305112457
Это бесполезный боЙ
Изображение анонимного пользователя
#251738Anonymous=305141658
Там не автору было лень рисовать, там автор сюжета и художник - разные люди. И автор выдает контент стабильно, а вот художники разбегаются и отлынивают. Поэтому время от времени комикс переходит на такие вот тексты.
Изображение пользователя Suncast
#251693SuncastПереводчик=305146145
Хехе. Я запер его в подвале и давал по кусочку хлеба за каждые 50 строк, что он перевёл.
Изображение пользователя PsVeresk
#251659PsVeresk=305149016
#Аноним, IChemist
Огромное спасибо. В последнее время ушел только в перевод, не заходил на АК. Читая такие комментарии, понимаешь, что не зря сидел и переводил 91 строчку текста.
Изображение пользователя Duke
#251647Duke=305150532
Джейми Ногучи, кстати, покинул проект после первой книги. У него было ещё время рисовать иллюстрации для этих текстовых обновлений, но только до какого-то момента. Там будет видно, что стиль рисунка изменится. Вторую книгу рисовала уже Синь Е (когда до неё доберёмся) – имхо лучшая из художни_ц Эрфворлда.

P.S. прошу прощения, у меня всё ещё не хватает времени и сил вычитывать перевод, когда-нибудь доберусь.
Отредактировано «Duke» 21.08.2015 11:50:06
Изображение пользователя Anonymous120094
#251616Anonymous120094=305154796
#250604Anonymous,
вам проспойлерить?
Изображение пользователя Suncast
#251614SuncastПереводчик=305155550
Рисует не сценарист )
Ещё страниц 40 будет текст, потом снова комикс.
Изображение пользователя DartZaiac
#251516DartZaiac=305184987
Спасибо за перевод! Жаль автору было лень рисовать дальше и он всё в рассказ перевел ))
Изображение пользователя DartZaiac
#250862DartZaiac=305274243
А надо, ибо внутриигровые персы играют по правилам и из-за этого в глубокой стагнации. А Хомяк эти правила рвет на куски, так что он бы вмиг привел бы мир в порядок.
Отредактировано «DartZaiac» 20.08.2015 11:25:29
Изображение пользователя Suncast
#250746SuncastПереводчик=305284547
На город под названием Гобвинхолм нападали. Его повелитель, Стэнли, трусливо свалил перед финальной битвой, взяв с собой основную боевую мощь. Полководец Парсон, будучи в проигрышном положении, смог победить, взорвав к чертям весь город со всеми противниками. Стэнли потерял почти все силы, когда убегал. Ему сообщили, что противник уничтожен, и что в горе найдены сокровища, и он решил вернуться. На сокровища город был отстроен заново. Маг Ванда получила супер-артефакт и воскресила всех павших под стенами города солдат. Стэнли вернулся в город, войска отпраздновали победу. Стэнли предложил другому полководцу, ранее сражавшемуся за противников, стать верховным главнокомандующим.
Тут Стэнли извиняется перед Парсоном за позорное бегство. Говорит ему о своём решении по поводу главнокомандующего. Мэгги говорит, что хреновое это решение. А Парсон согласен, потому что ему не очень понравилось приказывать убивать и умирать.
Изображение пользователя Darion-Dreik
#250717Darion-Dreik=305286577
Я как то не уловил суть произошедшего. Может, кто-нибудь мне объяснит?
Изображение пользователя Amon-Shi
#250707Amon-Shi=305287031
О, а Мегги-то действительно восхищена Парсоном.
Изображение пользователя iChemist
#250612iChemist=305293461
присоединяюсь к благодарности) отличный комикс, отличный перевод)
Изображение анонимного пользователя
#250604Anonymous=305294558
Это..это..ПОТРЯСАЮЩЕ!
Господи. какие открываются возможности!
Этот идиот выпустит его из стен, ХА!!
Просто идиот)
Переводчик, спасибо тебе. Ты перевёл это, и перевёл очень недурно)
Изображение пользователя ryabowden
#250169ryabowden=305364973
Все волшебно, но слишком много "это" на абзац. И обилие "его" тоже напрягает.
Я понимаю, что не до вычитки, но вдруг "это" дело просто оставалось в слепом пятне?
Изображение анонимного пользователя
#250131Anonymous=305368935
В русском языке нет точного аналога слову blindsided, но всё же вариант "слепые" - это совсем ни в какие ворота. Напишите "застигнутые врасплох", что ли.