#255443Anonymous27 августа 2015 годаЭтот Аль Капучино такой батя#255428Proletarian27 августа 2015 годаЧто это они вдруг еду искать начали?
Нам же ранее показывали, что она опается.#255347Anonymous27 августа 2015 годаНикогда не видел этот комикс. Но просто обязан первонахнуть. Простите.#255140Fenrir27 августа 2015 годаДон Кинг - отсылка к сети кафе "Burger King" же. Он носит корону вроде тех, что там раздают детям.#255105MadCat27 августа 2015 годаЭто справа вверху далек? Или у меня галлюцинации?#255029Anonymous27 августа 2015 годаМои извинения, но короли, замки, технологическое средневековье... в таком контексте dungeon - гораздо вероятнее темница, а не "подземная тюрьма". И неприятная опечатка в пятом абзаце: "ускорялась или отставала, то он всегда был..."
И ещё раз огромные благодарности и пожелания выдержки и терпения за продолжающийся перевод.#254826MrZub26 августа 2015 годаМожет, лучше "Они были достаточно далеко, чтобы не подслушивать..."?#254779Anonymous26 августа 2015 годаЗря не обошел эту шелупонь.#254744Anonymous26 августа 2015 года>маслины
Ай мля, маслину поймал.#254504Anonymous26 августа 2015 годаangryrus, нет. Просто отсылка к кино и небольшой удар по памяти Джиллиан. #254440Hairy26 августа 2015 года"Приподняв свою собственную бровь" Простите, а чью не собственную он ещё может поднять?#254259Maun25 августа 2015 года>есть фильм "Рыбка по имени Ванда".
Да, с Джейми Ли Кёртисс и ребятами из "Монти Пайтон".#254176Zhaconda25 августа 2015 годаЕщё одна отсылка: есть фильм "Рыбка по имени Ванда".#254163angryrus25 августа 2015 годаОх, по больному)
Он как-то связан с ней?#254158Godshoe25 августа 2015 годаА ещё фраппучино это американский кофе - смесь коктейля и капучино #254072Amon-Shi25 августа 2015 годаСпасибо большое за перевод!#253648DochLunnogoTraktora24 августа 2015 годаЕсть ещё выражение "сломать лицо")#253564Anonymous24 августа 2015 годаИзвиняюсь, но вроде как забыли проставить номер стрипа. Часть 1, эпилог 12#253554DartZaiac24 августа 2015 годаНям, ням#252475Anonymous22 августа 2015 годаGurrikap это наверное от удивления
Нам же ранее показывали, что она опается.
И ещё раз огромные благодарности и пожелания выдержки и терпения за продолжающийся перевод.
Ай мля, маслину поймал.
Да, с Джейми Ли Кёртисс и ребятами из "Монти Пайтон".
Он как-то связан с ней?