Публикация
Erfworld

Эпилог - 008171/227

Эпилог - 008
Изображение анонимного пользователя
#249907Anonymous=274027954
Я так понимаю, под "juise" имеется в виду "топливо".
Для примера можно посмотреть Безумный Макс 2.
Изображение пользователя Suncast
#249920SuncastПереводчик=274026210
Да, типа того. Мана, энергия.
Только Juice. Дословно - сок. То, что Парсон сам его как бы употребляет в кавычках, натолкнуло на мысль, что он сам не знает, как оно правильно называется и действительно использует слово "сок". Поэтому я решил не эрфиризировать это слово.
ЭрфВики говорит, что этот термин упоминался на страницах раньше. И это действительно так, но без конкретного определения, просто "ах, я устала!" (кончилась мана) и "экономь силы" (не трать ману).
Отредактировано «Suncast» 18.08.2015 18:53:20
Изображение пользователя angryrus
#249978angryrus=274021761
Но сок...звучит как-то инородно в этом тексте. Может, все же топливо или ману?
Изображение пользователя Gurrikap
#249989Gurrikap=274020983
Это же плюшевый мир! Марбиты и павуки! Почему бы не "сок"?
Изображение пользователя DochLunnogoTraktora
#250097DochLunnogoTraktora=274014273
"милые летающие девушки" наверное, а не "женщины". Фи)
Изображение анонимного пользователя
#250131Anonymous=274010853
В русском языке нет точного аналога слову blindsided, но всё же вариант "слепые" - это совсем ни в какие ворота. Напишите "застигнутые врасплох", что ли.
Изображение пользователя ryabowden
#250169ryabowden=274006891
Все волшебно, но слишком много "это" на абзац. И обилие "его" тоже напрягает.
Я понимаю, что не до вычитки, но вдруг "это" дело просто оставалось в слепом пятне?
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться