1) crazy, cool, insane — "man, that trick was sick yo"
2) what one is on a test day — "I played sick on my big bio test day"#272658Anonymous=329189342Дааа... тяжело наверно такой постоянно перетаскивать.#272643Anonymous=329190414переводчик говорит в частности:
4) обладающий противоестественными наклонностями; извращённый
Syn: perverted
а про "крутого" ни строчки кстати
так что всё правильно, более чем#272611Ryazanka=329193060Уже говорят о законопроекте, что при ДТП у погибших водителей могут брать органы... #272555Anonymous=329196919а где в России вообще брали эти журналы?? десятки раз слышал упоминания, но никогда не встречал ни в продаже, ни у знакомых.#272554DestinyPlayer=329196943Мда, в Русском тут несколько потерялся каламбур. "Sick" еще имеет смысл "Крутой" в английском слэнге. Но у нас тоже понять можно, правда другой смысл получается, "Больной" как "Чокнутый".#272503Blue-sun=329202012Комикс каждый раз выходит за час до конца моего раб. дня, так приободряет, спасибо огромное ^^#272392Anonymous=329212377>> Если "Волли" привычней, то пусть так и будет.
Угумс, в России с таким именем журналы и были. Сами искали его на страницах)
Н тпскт!
sick
1) crazy, cool, insane — "man, that trick was sick yo"
2) what one is on a test day — "I played sick on my big bio test day"
4) обладающий противоестественными наклонностями; извращённый
Syn: perverted
а про "крутого" ни строчки кстати
так что всё правильно, более чем
Угумс, в России с таким именем журналы и были. Сами искали его на страницах)